Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 10:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 10:15 - La fortune est pour le riche une ville forte ; La ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Parole de vie

Proverbes 10.15 - Les biens protègent un riche avec puissance, mais la misère détruit les pauvres

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10. 15 - La fortune est pour le riche une ville forte ; La ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Bible Segond 21

Proverbes 10: 15 - La fortune du riche est sa ville fortifiée, mais ce qui fait la ruine des faibles, c’est leur pauvreté.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 10:15 - La fortune du riche lui tient lieu de place forte,
alors que la pauvreté des petites gens fait leur ruine.

Bible en français courant

Proverbes 10. 15 - La fortune du riche lui tient lieu de place forte. La misère du pauvre l’expose à la ruine.

Bible Annotée

Proverbes 10,15 - Les biens du riche sont sa ville forte ; La ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Bible Darby

Proverbes 10, 15 - Les biens du riche sont sa ville forte ; la ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Bible Martin

Proverbes 10:15 - Les biens du riche sont la ville de sa force ; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.

Parole Vivante

Proverbes 10:15 - La fortune du riche lui tient lieu de place forte ;
Alors que la pauvreté des petites gens les décourage.

Bible Ostervald

Proverbes 10.15 - Les biens du riche sont sa ville forte ; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.

Grande Bible de Tours

Proverbes 10:15 - Les trésors du riche sont pour lui une ville forte ; l’indigence des pauvres les tient dans la crainte.

Bible Crampon

Proverbes 10 v 15 - La fortune est pour le riche sa place forte, le malheur des misérables, c’est leur pauvreté.

Bible de Sacy

Proverbes 10. 15 - Les richesses du riche sont sa ville forte ; l’indigence des pauvres les tient dans la crainte.

Bible Vigouroux

Proverbes 10:15 - La richesse (Le bien) du riche est sa ville forte ; l’indigence des pauvres est leur effroi.
[10.15-21 Sept sentences se rapportant presque toutes aux biens de la terre, richesse, honneurs, réputation, à leur valeur et aux moyens de les acquérir.] [10.15 Ville forte ; littéralement et par hébraïsme, ville de force.]

Bible de Lausanne

Proverbes 10:15 - L’opulence du riche est la cité de sa force ; la ruine des misérables, c’est leur pauvreté.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 10:15 - A rich man's wealth is his strong city;
the poverty of the poor is their ruin.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 10. 15 - The wealth of the rich is their fortified city,
but poverty is the ruin of the poor.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 10.15 - The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 10.15 - Las riquezas del rico son su ciudad fortificada; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 10.15 - substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 10.15 - κτῆσις πλουσίων πόλις ὀχυρά συντριβὴ δὲ ἀσεβῶν πενία.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 10.15 - Das Gut des Reichen ist seine feste Burg; das Unglück der Dürftigen aber ist ihre Armut.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 10:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !