Comparateur des traductions bibliques Proverbes 1:29
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 1:29 Louis Segond 1910 - Parce qu’ils ont haï la science, Et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,
Parole de vie
Proverbes 1:29 Parole de vie - Cela arrivera parce que vous avez refusé d’apprendre à vivre, et que vous n’avez pas choisi de respecter le Seigneur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 1:29 Nouvelle Édition de Genève - Parce qu’ils ont haï la science, Et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,
Bible Segond 21
Proverbes 1:29 Segond 21 - Parce qu’ils ont détesté la connaissance et n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 1:29 Bible Semeur - Puisqu’ils ont détesté mon enseignement et qu’ils n’ont pas choisi de révérer l’Éternel,
Bible en français courant
Proverbes 1:29 Bible français courant - Il en sera ainsi parce que vous avez refusé les leçons de l’expérience et que vous n’avez pas voulu reconnaître l’autorité du Seigneur,
Bible Annotée
Proverbes 1:29 Bible annotée - Puisqu’ils ont haï la connaissance, Et qu’ils n’ont pas fait choix de la crainte de l’Éternel,
Bible Darby
Proverbes 1.29 Bible Darby - Parce qu’ils ont haï la connaissance et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel,
Bible Martin
Proverbes 1:29 Bible Martin - Parce qu’ils auront haï la science, et qu’ils n’auront point choisi la crainte de l’Éternel.
Parole Vivante
Proverbes 1.29 Parole Vivante - Puisqu’ils ont détesté mon enseignement Et qu’ils n’ont pas choisi de révérer le Seigneur,
Bible Ostervald
Proverbes 1.29 Bible Ostervald - Parce qu’ils ont haï la science, et qu’ils n’ont point choisi la crainte de l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Proverbes 1:29 Bible de Tours - Parce qu’ils ont haï l’instruction, qu’ils n’ont point embrassé la crainte du Seigneur,
Bible Crampon
Proverbes 1 v 29 Bible Crampon - Parce qu’ils ont haï la science, et qu’ils n’ont pas désiré la crainte de Yahweh,
Bible de Sacy
Proverbes 1:29 Bible Sacy - parce qu’ils ont haï les instructions ; qu’ils n’ont point embrassé la crainte du Seigneur ;
Bible Vigouroux
Proverbes 1:29 Bible Vigouroux - parce qu’ils ont haï l’instruction (la discipline), et qu’ils n’ont pas accueilli la crainte du Seigneur
Bible de Lausanne
Proverbes 1:29 Bible de Lausanne - En retour de ce qu’ils ont haï la science et qu’ils n’ont point choisi la crainte de l’Éternel,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 1:29 Bible anglaise ESV - Because they hated knowledge and did not choose the fear of the Lord,
Bible en anglais - NIV
Proverbes 1:29 Bible anglaise NIV - since they hated knowledge and did not choose to fear the Lord.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 1:29 Bible anglaise KJV - For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 1:29 Bible espagnole - Por cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de Jehová,
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 1:29 Bible latine - eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 1:29 Ancien testament en grec - ἐμίσησαν γὰρ σοφίαν τὸν δὲ φόβον τοῦ κυρίου οὐ προείλαντο.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 1:29 Bible allemande - darum, daß sie die Erkenntnis gehaßt und die Furcht des HERRN nicht erwählt haben,
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 1:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !