Comparateur des traductions bibliques
Exode 40:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 40:34 - Alors la nuée couvrit la tente d’assignation, et la gloire de l’Éternel remplit le tabernacle.

Parole de vie

Exode 40.34 - Alors le nuage de fumée vient couvrir la tente de la rencontre, la gloire du Seigneur remplit la tente sacrée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 40. 34 - Alors la nuée couvrit la tente d’assignation, et la gloire de l’Éternel remplit le tabernacle.

Bible Segond 21

Exode 40: 34 - Alors la nuée couvrit la tente de la rencontre et la gloire de l’Éternel remplit le tabernacle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 40:34 - La nuée enveloppa la tente de la Rencontre et la gloire de l’Éternel remplit le tabernacle.

Bible en français courant

Exode 40. 34 - Alors la fumée vint recouvrir la tente de la rencontre et la glorieuse présence du Seigneur remplit la demeure sacrée,

Bible Annotée

Exode 40,34 - Et la nuée couvrit la Tente d’assignation et la gloire de l’Éternel remplit la Demeure.

Bible Darby

Exode 40, 34 - Et la nuée couvrit la tente d’assignation, et la gloire de l’Éternel remplit le tabernacle ;

Bible Martin

Exode 40:34 - Et la nuée couvrit le Tabernacle d’assignation, et la gloire de l’Éternel remplit le pavillon.

Parole Vivante

Exode 40:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 40.34 - Et la nuée couvrit le tabernacle d’assignation, et la gloire de l’Éternel remplit la Demeure ;

Grande Bible de Tours

Exode 40:34 - La nuée couvrit le tabernacle du témoignage, et la gloire du Seigneur le remplit.

Bible Crampon

Exode 40 v 34 - Alors la nuée couvrit la tente de réunion, et la gloire de Yahweh remplit la Demeure.

Bible de Sacy

Exode 40. 34 - Quand la nuée se retirait du tabernacle, les enfants d’Israël partaient et marchaient en ordre par diverses bandes :

Bible Vigouroux

Exode 40:34 - la nuée couvrit le tabernacle du (de) témoignage, et il fut rempli de la gloire du Seigneur.
[40.34 Voir Nombres, 9, 15 ; 3 Rois, 8, 10.]

Bible de Lausanne

Exode 40:34 - Et la nuée couvrit la Tente d’assignation, et la gloire de l’Éternel remplit la Demeure.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 40:34 - Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 40. 34 - Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 40.34 - Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 40.34 - Entonces una nube cubrió el tabernáculo de reunión, y la gloria de Jehová llenó el tabernáculo.

Bible en latin - Vulgate

Exode 40.34 - operuit nubes tabernaculum testimonii et gloria Domini implevit illud

Ancien testament en grec - Septante

Exode 40.34 - καὶ ἐκάλυψεν ἡ νεφέλη τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ δόξης κυρίου ἐπλήσθη ἡ σκηνή.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 40.34 - Da bedeckte die Wolke die Stiftshütte, und die Herrlichkeit des HERRN erfüllte die Wohnung.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 40:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !