Comparateur des traductions bibliques
Exode 40:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 40:17 - Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.

Parole de vie

Exode 40.17 - Le premier jour du premier mois, une année après le départ d’Égypte, on dresse la tente sacrée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 40. 17 - Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.

Bible Segond 21

Exode 40: 17 - Le premier jour du premier mois de la deuxième année [après leur sortie d’Égypte], le tabernacle fut dressé.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 40:17 - Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.

Bible en français courant

Exode 40. 17 - le premier jour du premier mois, une année après le départ d’Égypte, on édifia le sanctuaire.

Bible Annotée

Exode 40,17 - Le premier jour du premier mois de la seconde année, la Demeure fut dressée.

Bible Darby

Exode 40, 17 - Et il arriva, le premier mois, en la seconde année, le premier jour du mois, que le tabernacle fut dressé.

Bible Martin

Exode 40:17 - Car au premier jour du premier mois, en la seconde année, le pavillon fut dressé.

Parole Vivante

Exode 40:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 40.17 - Et au premier jour du premier mois, dans la seconde année, la Demeure fut dressée.

Grande Bible de Tours

Exode 40:17 - Ainsi le tabernacle fut placé le premier jour du premier mois de la seconde année.

Bible Crampon

Exode 40 v 17 - Le premier jour du premier mois de la seconde année, la Demeure fut dressée.

Bible de Sacy

Exode 40. 17 - Il étendit le toit au-dessus du tabernacle, et mit dessus la couverture, selon que le Seigneur le lui avait commandé.

Bible Vigouroux

Exode 40:17 - Ainsi, le tabernacle fut dressé le premier jour du premier mois de la seconde année.

Bible de Lausanne

Exode 40:17 - Il arriva, le premier mois de la seconde année, le premier jour du mois, que la Demeure fut dressée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 40:17 - In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 40. 17 - So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 40.17 - And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 40.17 - Así, en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fue erigido.

Bible en latin - Vulgate

Exode 40.17 - igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculum

Ancien testament en grec - Septante

Exode 40.17 - καὶ ἐγένετο ἐν τῷ μηνὶ τῷ πρώτῳ τῷ δευτέρῳ ἔτει ἐκπορευομένων αὐτῶν ἐξ Αἰγύπτου νουμηνίᾳ ἐστάθη ἡ σκηνή.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 40.17 - Also ward die Wohnung aufgerichtet im zweiten Jahr, am ersten Tage des ersten Monats.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 40:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !