Exode 39:43 Louis Segond 1910 - Moïse examina tout le travail ; et voici, ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné, ils l’avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 39:43 Nouvelle Édition de Genève - Moïse examina tout le travail ; et voici, ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné, ils l’avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.
Bible Segond 21
Exode 39:43 Segond 21 - Moïse examina tout le travail et vit qu’ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné, ils l’avaient fait exactement ainsi. Alors Moïse les bénit.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 39:43 Bible Semeur - Moïse examina tout l’ouvrage, et constata qu’il avait été fait exactement comme l’Éternel le lui avait ordonné. Alors Moïse les bénit.
Bible en français courant
Exode 39:43 Bible français courant - Lorsque Moïse vit que tout avait été fait selon les ordres du Seigneur, il bénit les Israélites.
Bible Annotée
Exode 39:43 Bible annotée - Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici ils l’avaient fait ; ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait ordonné. Et Moïse les bénit.
Bible Darby
Exode 39.43 Bible Darby - Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici, ils l’avaient fait comme l’Éternel l’avait commandé ; ils l’avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.
Bible Martin
Exode 39:43 Bible Martin - Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici, on l’avait fait ainsi que l’Éternel l’avait commandé, on l’avait, [dis-je], fait ainsi ; et Moïse les bénit.
Parole Vivante
Exode 39:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 39.43 Bible Ostervald - Et Moïse vit tout l’ouvrage, et voici, ils l’avaient fait tel que l’Éternel l’avait commandé ; ils l’avaient fait ainsi ; et Moïse les bénit.
Grande Bible de Tours
Exode 39:43 Bible de Tours - Et Moïse, voyant toutes ces choses achevées, les bénit*. Selon l’hébreu et les Septante, cette bénédiction fut donnée aux hommes, et non aux choses.
Bible Crampon
Exode 39 v 43 Bible Crampon - Moïse examina tout l’ouvrage, et voici, ils l’avaient exécuté ; ils l’avaient fait comme Yahweh l’avait ordonné. Et Moïse les bénit.
Bible de Sacy
Exode 39:43 Bible Sacy - Et Moïse voyant que toutes ces choses étaient achevées, les bénit.
Bible Vigouroux
Exode 39:43 Bible Vigouroux - Et Moïse, voyant que toutes ces choses étaient achevées, les bénit.
Bible de Lausanne
Exode 39:43 Bible de Lausanne - Et Moïse vit toute l’œuvre, et voici, ils l’avaient faite comme l’Éternel l’avait commandé ; ils l’avaient faite ainsi. Et Moïse les bénit.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 39:43 Bible anglaise ESV - And Moses saw all the work, and behold, they had done it; as the Lord had commanded, so had they done it. Then Moses blessed them.
Bible en anglais - NIV
Exode 39:43 Bible anglaise NIV - Moses inspected the work and saw that they had done it just as the Lord had commanded. So Moses blessed them.
Bible en anglais - KJV
Exode 39:43 Bible anglaise KJV - And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 39:43 Bible espagnole - Y vio Moisés toda la obra, y he aquí que la habían hecho como Jehová había mandado; y los bendijo.
Bible en latin - Vulgate
Exode 39:43 Bible latine - quae postquam Moses cuncta vidit expleta benedixit eis
Ancien testament en grec - Septante
Exode 39:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Exode 39:43 Bible allemande - Und Mose sah die ganze Arbeit an, und siehe, sie hatten dieselbe gemacht, wie der HERR geboten hatte; so hatten sie es gemacht. Und Mose segnete sie.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 39:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !