Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Exode 39:39

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 39:39 Louis Segond 1910 - l’autel d’airain, sa grille d’airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 39:39 Nouvelle Édition de Genève - l’autel d’airain, sa grille d’airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ;

Bible Segond 21

Exode 39:39 Segond 21 - l’autel de bronze, sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 39:39 Bible Semeur - l’autel de bronze avec sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles, la cuve et son socle,
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Exode 39:39 Bible français courant - – l’autel de bronze avec son grillage de bronze, ses barres et ses accessoires;
– le bassin pour les purifications, avec son support;

Bible Annotée

Exode 39:39 Bible annotée - l’autel d’airain et sa grille d’airain, ses barres et tous ses ustensiles, la cuve et son piédestal ;

Bible Darby

Exode 39.39 Bible Darby - l’autel d’airain, et la grille d’airain qui lui appartient, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ;

Bible Martin

Exode 39:39 Bible Martin - Et l’autel d’airain, avec sa grille d’airain, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve, et son soubassement ;

Parole Vivante

Exode 39:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 39.39 Bible Ostervald - L’autel d’airain et sa grille d’airain, avec ses barres, et tous ses ustensiles, la cuve et sa base,

Grande Bible de Tours

Exode 39:39 Bible de Tours - L’autel d’airain avec la grille, les bâtons et toutes les choses qui y servaient ; le bassin avec sa base, les rideaux du parvis et les colonnes avec leurs bases ;

Bible Crampon

Exode 39 v 39 Bible Crampon - l’autel d’airain, sa grille d’airain, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve avec sa base ; les rideaux du parvis, ses colonnes, ses socles,

Bible de Sacy

Exode 39:39 Bible Sacy - l’autel d’airain avec la grille, les bâtons pour le porter , et toutes les choses qui y servaient ; le bassin avec sa base, les rideaux du parvis, et les colonnes avec leurs bases ;

Bible Vigouroux

Exode 39:39 Bible Vigouroux - l’autel d’airain avec la grille, les bâtons (leviers) pour le porter et toutes les choses qui y servaient ; le bassin avec sa base, les rideaux du parvis et les colonnes avec leurs bases ;

Bible de Lausanne

Exode 39:39 Bible de Lausanne - l’autel d’airain, la grille d’airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ;

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Exode 39:39 Bible anglaise ESV - the bronze altar, and its grating of bronze, its poles, and all its utensils; the basin and its stand;

Bible en anglais - NIV

Exode 39:39 Bible anglaise NIV - the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils;
the basin with its stand;

Bible en anglais - KJV

Exode 39:39 Bible anglaise KJV - The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 39:39 Bible espagnole - el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, la fuente y su base;

Bible en latin - Vulgate

Exode 39:39 Bible latine - altare aeneum retiaculum vectes et vasa eius omnia labrum cum basi sua tentoria atrii et columnas cum basibus suis

Ancien testament en grec - Septante

Exode 39:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Exode 39:39 Bible allemande - den ehernen Altar und sein ehernes Gitter mit seinen Stangen und allen seinen Geräten, das Becken samt seinem Fuß;

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 39:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio