Exode 39:34 Louis Segond 1910 - la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins, et le voile de séparation ;
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 39:34 Nouvelle Édition de Genève - la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins, et le voile de séparation ;
Bible Segond 21
Exode 39:34 Segond 21 - la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins et le voile de séparation ;
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 39:34 Bible Semeur - la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins et le voile de séparation,
Bible en français courant
Exode 39:34 Bible français courant - – la couverture en peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de cuir et le rideau de séparation;
Bible Annotée
Exode 39:34 Bible annotée - la couverture de peaux de bélier teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphin et le voile de séparation ;
Bible Darby
Exode 39.34 Bible Darby - et la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et la couverture de peaux de taissons, et le voile qui sert de rideau ;
Bible Martin
Exode 39:34 Bible Martin - La couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et la couverture de peaux de taissons, et le voile pour tendre [devant le lieu Très-saint] ;
Parole Vivante
Exode 39:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 39.34 Bible Ostervald - La couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et la couverture de peaux de couleur d’hyacinthe, et le voile de tenture ;
Grande Bible de Tours
Exode 39:34 Bible de Tours - Le voile, l’arche, les bâtons, le propitiatoire,
Bible Crampon
Exode 39 v 34 Bible Crampon - la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de veaux marins et le voile de séparation ;
Bible de Sacy
Exode 39:34 Bible Sacy - le voile, l’arche, les bâtons pour la porter , le propitiatoire,
Bible Vigouroux
Exode 39:34 Bible Vigouroux - le voile, l’arche, les bâtons pour la porter (leviers), le propitiatoire
Bible de Lausanne
Exode 39:34 Bible de Lausanne - la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de taissons et le voile de tapisserie ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 39:34 Bible anglaise ESV - the covering of tanned rams' skins and goatskins, and the veil of the screen;
Bible en anglais - NIV
Exode 39:34 Bible anglaise NIV - the covering of ram skins dyed red and the covering of another durable leather and the shielding curtain;
Bible en anglais - KJV
Exode 39:34 Bible anglaise KJV - And the covering of rams’ skins dyed red, and the covering of badgers’ skins, and the vail of the covering,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 39:34 Bible espagnole - la cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, la cubierta de pieles de tejones, el velo del frente;
Bible en latin - Vulgate
Exode 39:34 Bible latine - velum arcam vectes propitiatorium
Ancien testament en grec - Septante
Exode 39:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Exode 39:34 Bible allemande - die Decke von rötlichen Widderfellen, die Decke von Seehundsfellen und den Vorhang der Decke;
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 39:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !