Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Exode 39:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 39:22 Louis Segond 1910 - On fit la robe de l’éphod, tissée entièrement d’étoffe bleue.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 39:22 Nouvelle Édition de Genève - On fit la robe de l’éphod, tissée entièrement d’étoffe bleue.

Bible Segond 21

Exode 39:22 Segond 21 - On fit la robe de l’éphod, entièrement tissée d’étoffe bleue.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 39:22 Bible Semeur - On tissa la robe de l’éphod tout entière en pourpre violette.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Exode 39:22 Bible français courant - La robe sur laquelle Aaron porte l’éfod fut entièrement tissée en laine violette.

Bible Annotée

Exode 39:22 Bible annotée - Il fit le surplis de l’éphod, tissé, tout en pourpre violette.

Bible Darby

Exode 39.22 Bible Darby - Et on fit la robe de l’Éphod en ouvrage de tisserand, entièrement de bleu ;

Bible Martin

Exode 39:22 Bible Martin - On fit aussi le Rochet de l’Ephod d’ouvrage tissu, [et] entièrement de pourpre.

Parole Vivante

Exode 39:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 39.22 Bible Ostervald - On fit aussi la robe de l’éphod en tissu simple, entièrement de pourpre.

Grande Bible de Tours

Exode 39:22 Bible de Tours - Au bas de la robe, vers les pieds, des grenades d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate, et de fin lin retors,

Bible Crampon

Exode 39 v 22 Bible Crampon - On fit la robe de l’éphod, œuvre du tisseur, tout entière en pourpre violette.

Bible de Sacy

Exode 39:22 Bible Sacy - Au bas de la robe vers les pieds il y avait des grenades faites d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate et de fin lin retors ;

Bible Vigouroux

Exode 39:22 Bible Vigouroux - (Mais) Au bas de la robe, vers les pieds, il y avait des grenades faites d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate et de fin lin retors

Bible de Lausanne

Exode 39:22 Bible de Lausanne - On fit la robe de l’éphod en ouvrage de tisserand, tout entière de pourpre ;

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Exode 39:22 Bible anglaise ESV - He also made the robe of the ephod woven all of blue,

Bible en anglais - NIV

Exode 39:22 Bible anglaise NIV - They made the robe of the ephod entirely of blue cloth — the work of a weaver —

Bible en anglais - KJV

Exode 39:22 Bible anglaise KJV - And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 39:22 Bible espagnole - Hizo también el manto del efod de obra de tejedor, todo de azul,

Bible en latin - Vulgate

Exode 39:22 Bible latine - deorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta

Ancien testament en grec - Septante

Exode 39:22 Ancien testament en grec - ὅσα συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πᾶσαν τὴν ἀποσκευήν.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 39:22 Bible allemande - Desgleichen machte er den Rock des Ephod, ganz von blauem Purpur gewoben;

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 39:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio