Exode 39:22 Louis Segond 1910 - On fit la robe de l’éphod, tissée entièrement d’étoffe bleue.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 39:22 Nouvelle Édition de Genève - On fit la robe de l’éphod, tissée entièrement d’étoffe bleue.
Bible Segond 21
Exode 39:22 Segond 21 - On fit la robe de l’éphod, entièrement tissée d’étoffe bleue.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 39:22 Bible Semeur - On tissa la robe de l’éphod tout entière en pourpre violette.
Bible en français courant
Exode 39:22 Bible français courant - La robe sur laquelle Aaron porte l’éfod fut entièrement tissée en laine violette.
Bible Annotée
Exode 39:22 Bible annotée - Il fit le surplis de l’éphod, tissé, tout en pourpre violette.
Bible Darby
Exode 39.22 Bible Darby - Et on fit la robe de l’Éphod en ouvrage de tisserand, entièrement de bleu ;
Bible Martin
Exode 39:22 Bible Martin - On fit aussi le Rochet de l’Ephod d’ouvrage tissu, [et] entièrement de pourpre.
Parole Vivante
Exode 39:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 39.22 Bible Ostervald - On fit aussi la robe de l’éphod en tissu simple, entièrement de pourpre.
Grande Bible de Tours
Exode 39:22 Bible de Tours - Au bas de la robe, vers les pieds, des grenades d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate, et de fin lin retors,
Bible Crampon
Exode 39 v 22 Bible Crampon - On fit la robe de l’éphod, œuvre du tisseur, tout entière en pourpre violette.
Bible de Sacy
Exode 39:22 Bible Sacy - Au bas de la robe vers les pieds il y avait des grenades faites d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate et de fin lin retors ;
Bible Vigouroux
Exode 39:22 Bible Vigouroux - (Mais) Au bas de la robe, vers les pieds, il y avait des grenades faites d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate et de fin lin retors
Bible de Lausanne
Exode 39:22 Bible de Lausanne - On fit la robe de l’éphod en ouvrage de tisserand, tout entière de pourpre ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 39:22 Bible anglaise ESV - He also made the robe of the ephod woven all of blue,
Bible en anglais - NIV
Exode 39:22 Bible anglaise NIV - They made the robe of the ephod entirely of blue cloth — the work of a weaver —
Bible en anglais - KJV
Exode 39:22 Bible anglaise KJV - And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 39:22 Bible espagnole - Hizo también el manto del efod de obra de tejedor, todo de azul,
Bible en latin - Vulgate
Exode 39:22 Bible latine - deorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta
Ancien testament en grec - Septante
Exode 39:22 Ancien testament en grec - ὅσα συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ πᾶσαν τὴν ἀποσκευήν.
Bible en allemand - Schlachter
Exode 39:22 Bible allemande - Desgleichen machte er den Rock des Ephod, ganz von blauem Purpur gewoben;
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 39:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !