Comparateur des traductions bibliques
Exode 38:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 38:2 - Il fit, aux quatre coins, des cornes qui sortaient de l’autel, et il le couvrit d’airain.

Parole de vie

Exode 38.2 - Ses quatre coins sont relevés, mais ils forment une seule pièce avec l’autel. Bessalel les recouvre de bronze.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 38. 2 - Il fit, aux quatre coins, des cornes qui sortaient de l’autel, et il le couvrit d’airain.

Bible Segond 21

Exode 38: 2 - Aux 4 coins, il fit des cornes qui sortaient de l’autel et il le couvrit de bronze.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 38:2 - À ses quatre angles, il disposa des cornes qui faisaient corps avec lui, et il le plaqua de bronze.

Bible en français courant

Exode 38. 2 - Les quatre angles supérieurs étaient relevés, tout en faisant corps avec l’autel. On le recouvrit de bronze.

Bible Annotée

Exode 38,2 - Et il fit ses cornes à ses quatre coins ; les cornes faisaient corps avec lui, et il le revêtit d’airain.

Bible Darby

Exode 38, 2 - Et il fit ses cornes à ses quatre coins ; ses cornes étaient tirées de lui ; et il le plaqua d’airain.

Bible Martin

Exode 38:2 - Et il fit ses cornes à ses quatre coins ; ses cornes sortaient de lui, et il le couvrit d’airain.

Parole Vivante

Exode 38:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 38.2 - Et il fit à ses quatre coins des cornes, qui sortaient de l’autel ; et il le couvrit d’airain.

Grande Bible de Tours

Exode 38:2 - Des cornes s’élevaient aux angles ; et il le couvrit de lames d’airain.

Bible Crampon

Exode 38 v 2 - À ses quatre coins, il fit des cornes qui sortaient de l’autel, et il le revêtit d’airain.

Bible de Sacy

Exode 38. 2 - Quatre cornes s’élevaient de ses quatre coins ; et il le couvrit de lames d’airain.

Bible Vigouroux

Exode 38:2 - Quatre cornes s’élevaient de ses quatre coins ; et il le couvrit de lames d’airain.

Bible de Lausanne

Exode 38:2 - On y fit des cornes aux quatre coins ; ses cornes étaient [tirées] de lui, et on le plaqua d’airain.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 38:2 - He made horns for it on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 38. 2 - They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 38.2 - And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 38.2 - E hizo sus cuernos a sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y lo cubrió de bronce.

Bible en latin - Vulgate

Exode 38.2 - cuius cornua de angulis procedebant operuitque illud aeneis lamminis

Ancien testament en grec - Septante

Exode 38.2 - καὶ κατεχρύσωσεν αὐτὴν χρυσίῳ καθαρῷ ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 38.2 - Und machte vier Hörner, die aus ihm hervorgingen an seinen vier Ecken, und überzog ihn mit Erz.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 38:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !