Exode 30:9 Louis Segond 1910 - Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y répandrez aucune libation.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 30:9 Nouvelle Édition de Genève - Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y répandrez aucune libation.
Bible Segond 21
Exode 30:9 Segond 21 - Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande végétale, et vous n’y verserez aucune offrande liquide.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 30:9 Bible Semeur - Vous n’y offrirez pas de parfum profane ni d’holocauste, ni d’offrande, et vous n’y répandrez aucune libation.
Bible en français courant
Exode 30:9 Bible français courant - On n’y offrira pas de parfum profane, ni de sacrifices complets, ni d’offrandes végétales; on ne versera pas d’offrande de vin sur cet autel.
Bible Annotée
Exode 30:9 Bible annotée - Vous n’y offrirez pas de parfum profane, ni d’holocauste et d’oblation, et vous n’y ferez pas de libation.
Bible Darby
Exode 30.9 Bible Darby - Vous n’y brûlerez pas d’encens étranger, ni d’holocauste, ni d’offrande de gâteau ; et vous n’y verserez pas de libation.
Bible Martin
Exode 30:9 Bible Martin - Vous n’offrirez point sur cet autel aucun parfum étranger, ni d’holocauste, ni d’offrande, et vous n’y ferez aucune aspersion.
Parole Vivante
Exode 30:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 30.9 Bible Ostervald - Vous n’offrirez sur cet autel aucun parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y ferez aucune libation.
Grande Bible de Tours
Exode 30:9 Bible de Tours - Vous n’offrirez point sur cet autel de parfums étrangers, ni d’oblations, ni de victimes, ni de libations.
Bible Crampon
Exode 30 v 9 Bible Crampon - Vous n’offrirez sur l’autel ni parfum profane, ni holocauste, ni offrande, et vous n’y répandrez pas de libation.
Bible de Sacy
Exode 30:9 Bible Sacy - Vous n’offrirez point sur cet autel des parfums d’une autre composition que de celle que je vous prescrirai : vous n’y présenterez ni oblations, ni victimes, et vous n’y ferez aucun sacrifice de liqueurs.
Bible Vigouroux
Exode 30:9 Bible Vigouroux - Vous n’offrirez point sur cet autel des parfums d’une autre composition (que celle que je vous prescrirai) ; vous n’y présenterez point d’oblations ni de victimes, et vous n’y ferez aucune libation de liqueurs. [30.9 D’une autre composition ; d’une composition différente de celle des versets 34 et suivants.]
Bible de Lausanne
Exode 30:9 Bible de Lausanne - Vous n’offrirez point sur [l’autel] de parfum étranger, ni d’holocauste, ni d’hommage, et vous n’y verserez point de libations.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 30:9 Bible anglaise ESV - You shall not offer unauthorized incense on it, or a burnt offering, or a grain offering, and you shall not pour a drink offering on it.
Bible en anglais - NIV
Exode 30:9 Bible anglaise NIV - Do not offer on this altar any other incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it.
Bible en anglais - KJV
Exode 30:9 Bible anglaise KJV - Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 30:9 Bible espagnole - No ofreceréis sobre él incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda; ni tampoco derramaréis sobre él libación.
Bible en latin - Vulgate
Exode 30:9 Bible latine - non offeretis super eo thymiama conpositionis alterius nec oblationem et victimam nec liba libabitis
Exode 30:9 Bible allemande - Ihr sollt kein fremdes Räucherwerk darbringen darauf und auch kein Brandopfer, kein Speisopfer und kein Trankopfer darauf opfern.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 30:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !