Exode 30:37 Louis Segond 1910 - Vous ne ferez point pour vous de parfum semblable, dans les mêmes proportions ; vous le regarderez comme saint, et réservé pour l’Éternel.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 30:37 Nouvelle Édition de Genève - Vous ne ferez point pour vous de parfum semblable, dans les mêmes proportions ; vous le regarderez comme saint, et réservé pour l’Éternel.
Bible Segond 21
Exode 30:37 Segond 21 - Vous ne ferez pour vous aucun parfum qui ait les mêmes proportions. Vous le considérerez comme saint, consacré à l’Éternel.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 30:37 Bible Semeur - Vous ne ferez pas de parfum de même composition pour votre usage personnel. Vous le considérerez comme une chose sainte, réservée à l’Éternel.
Bible en français courant
Exode 30:37 Bible français courant - On ne fabriquera pas de parfum de même composition, pour un usage profane. Vous le considérerez comme étant réservé exclusivement à mon usage.
Bible Annotée
Exode 30:37 Bible annotée - et le parfum que tu feras, vous n’en ferez pas pour vous de même composition : il sera pour toi chose sacrée appartenant à l’Éternel.
Bible Darby
Exode 30.37 Bible Darby - Et quant à l’encens que tu feras, vous n’en ferez point pour vous selon les mêmes proportions : il sera, pour toi, saint, consacré à l’Éternel.
Bible Martin
Exode 30:37 Bible Martin - Et quant au parfum que tu feras, vous ne ferez point pour vous de semblable composition ; ce te sera une chose sainte, à l’Éternel.
Parole Vivante
Exode 30:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 30.37 Bible Ostervald - Quant au parfum que tu feras, vous ne vous en ferez point de même composition ; ce sera pour toi une chose consacrée à l’Éternel.
Grande Bible de Tours
Exode 30:37 Bible de Tours - Vous n’en composerez point de semblable pour votre usage, parce qu’il est consacré au Seigneur.
Bible Crampon
Exode 30 v 37 Bible Crampon - Le parfum que tu feras, vous n’en ferez pas pour vous de même composition ; tu le regarderas comme une chose sacrée pour Yahweh.
Bible de Sacy
Exode 30:37 Bible Sacy - Vous n’en composerez point de semblable pour votre usage, parce qu’il est consacré au Seigneur.
Bible Vigouroux
Exode 30:37 Bible Vigouroux - Vous n’en composerez point de semblable pour votre usage, parce qu’il est consacré au (c’est une chose sainte pour le) Seigneur.
Bible de Lausanne
Exode 30:37 Bible de Lausanne - Et quant au parfum que tu feras, vous n’en ferez point pour vous des mêmes proportions ; il sera, pour toi, saint à l’Éternel ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 30:37 Bible anglaise ESV - And the incense that you shall make according to its composition, you shall not make for yourselves. It shall be for you holy to the Lord.
Bible en anglais - NIV
Exode 30:37 Bible anglaise NIV - Do not make any incense with this formula for yourselves; consider it holy to the Lord.
Bible en anglais - KJV
Exode 30:37 Bible anglaise KJV - And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 30:37 Bible espagnole - Como este incienso que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa sagrada para Jehová.
Bible en latin - Vulgate
Exode 30:37 Bible latine - talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est Domino
Ancien testament en grec - Septante
Exode 30:37 Ancien testament en grec - θυμίαμα κατὰ τὴν σύνθεσιν ταύτην οὐ ποιήσετε ὑμῖν αὐτοῖς ἁγίασμα ἔσται ὑμῖν κυρίῳ.
Bible en allemand - Schlachter
Exode 30:37 Bible allemande - Und von dem Räucherwerk, das nach diesen Vorschriften gemacht wird, sollt ihr euch keines machen, sondern es soll dem HERRN heilig sein.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 30:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !