Comparateur des traductions bibliques
Exode 30:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 30:3 - Tu le couvriras d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d’or tout autour.

Parole de vie

Exode 30.3 - Vous le recouvrirez entièrement d’or pur : le dessus avec les coins relevés et les quatre côtés. Vous fabriquerez une bordure en or tout autour.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 30. 3 - Tu le couvriras d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d’or tout autour.

Bible Segond 21

Exode 30: 3 - Tu le couvriras d’or pur – le dessus, les côtés tout autour et les cornes – et tu feras une bordure d’or tout autour.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 30:3 - Tu en recouvriras le plateau, les cornes et les parois d’or pur et tu le garniras d’une bordure d’or qui en fera le tour.

Bible en français courant

Exode 30. 3 - On le recouvrira entièrement d’or pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevés que les quatre parois, et on appliquera une bordure d’or tout autour.

Bible Annotée

Exode 30,3 - et tu le revêtiras d’or pur, le dessus, les parois tout autour et les cornes, et tu le garniras d’une guirlande d’or tout autour,

Bible Darby

Exode 30, 3 - Et tu le plaqueras d’or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes.

Bible Martin

Exode 30:3 - Tu le couvriras de pur or, tant le dessus, que ses côtés tout à l’entour, et ses cornes ; et tu lui feras un couronnement d’or tout à l’entour.

Parole Vivante

Exode 30:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 30.3 - Tu le couvriras d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes ; et tu lui feras un couronnement d’or tout autour.

Grande Bible de Tours

Exode 30:3 - Vous couvrirez d’or très-pur la table, les quatre côtés, ainsi que les cornes. Et vous y ferez une couronne d’or qui règne tout autour,

Bible Crampon

Exode 30 v 3 - Tu le revêtiras d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une guirlande d’or tout autour.

Bible de Sacy

Exode 30. 3 - Vous couvrirez d’un or très-pur la table de cet autel, et les quatre côtés avec ses cornes. Et vous y ferez une couronne d’or qui régnera tout autour,

Bible Vigouroux

Exode 30:3 - (Or) Tu couvriras d’un or très pur la table de cet autel et les quatre côtés avec ses cornes, et tu y feras une couronne d’or qui régnera tout autour

Bible de Lausanne

Exode 30:3 - Tu le plaqueras d’or pur, tant le dessus que les côtés, à l’entour, et les cornes ; et tu y feras un couronnement d’or à l’entour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 30:3 - You shall overlay it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And you shall make a molding of gold around it

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 30. 3 - Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold molding around it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 30.3 - And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 30.3 - Y lo cubrirás de oro puro, su cubierta, sus paredes en derredor y sus cuernos; y le harás en derredor una cornisa de oro.

Bible en latin - Vulgate

Exode 30.3 - vestiesque illud auro purissimo tam craticulam eius quam parietes per circuitum et cornua faciesque ei coronam aureolam per gyrum

Ancien testament en grec - Septante

Exode 30.3 - καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ καθαρῷ τὴν ἐσχάραν αὐτοῦ καὶ τοὺς τοίχους αὐτοῦ κύκλῳ καὶ τὰ κέρατα αὐτοῦ καὶ ποιήσεις αὐτῷ στρεπτὴν στεφάνην χρυσῆν κύκλῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 30.3 - Und du sollst ihn mit reinem Gold überziehen, seine Platte und seine Wände ringsum und seine Hörner, und sollst ringsum einen Kranz von reinem Gold machen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 30:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !