Comparateur des traductions bibliques
Exode 28:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 28:31 - Tu feras la robe de l’éphod entièrement d’étoffe bleue.

Parole de vie

Exode 28.31 - « Ensuite, vous tisserez le vêtement qui est sous l’éfod entièrement avec de la laine violette.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 28. 31 - Tu feras la robe de l’éphod entièrement d’étoffe bleue.

Bible Segond 21

Exode 28: 31 - « Tu feras la robe de l’éphod entièrement en étoffe bleue.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 28:31 - - Tu feras la robe de l’éphod tout entière en pourpre violette.

Bible en français courant

Exode 28. 31 - « La robe sur laquelle Aaron portera l’éfod sera entièrement confectionnée en laine violette.

Bible Annotée

Exode 28,31 - Tu feras le surplis de l’éphod tout entier en pourpre violette :

Bible Darby

Exode 28, 31 - Et tu feras la robe de l’Éphod entièrement de bleu ;

Bible Martin

Exode 28:31 - Tu feras aussi le Rochet de l’Ephod entièrement de pourpre.

Parole Vivante

Exode 28:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 28.31 - Tu feras aussi la robe de l’éphod, entièrement de pourpre.

Grande Bible de Tours

Exode 28:31 - Vous ferez aussi la tunique de l’éphod toute d’hyacinthe.

Bible Crampon

Exode 28 v 31 - Tu feras la robe de l’éphod tout entière en pourpre violette.

Bible de Sacy

Exode 28. 31 - Vous ferez aussi la tunique de l’éphod. Elle sera toute de couleur d’hyacinthe.

Bible Vigouroux

Exode 28:31 - Tu feras aussi la tunique de l’éphod. Elle sera toute de couleur d’hyacinthe.

Bible de Lausanne

Exode 28:31 - Tu feras la robe de l’éphod tout entière de pourpre ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 28:31 - You shall make the robe of the ephod all of blue.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 28. 31 - “Make the robe of the ephod entirely of blue cloth,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 28.31 - And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 28.31 - Harás el manto del efod todo de azul;

Bible en latin - Vulgate

Exode 28.31 - facies et tunicam superumeralis totam hyacinthinam

Ancien testament en grec - Septante

Exode 28.31 - καὶ ποιήσεις ὑποδύτην ποδήρη ὅλον ὑακίνθινον.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 28.31 - Du sollst auch den Rock zum Ephod ganz von blauem Purpur machen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 28:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !