Comparateur des traductions bibliques
Exode 26:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 26:19 - Tu mettras quarante bases d’argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.

Parole de vie

Exode 26.19 - et 40 supports en argent. Les cadres s’appuieront sur eux. Chaque cadre aura deux supports. Pour le faire tenir debout, on enfoncera les deux morceaux de bois qui dépassent dans les deux supports.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 26. 19 - Tu mettras quarante bases d’argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.

Bible Segond 21

Exode 26: 19 - Tu feras 40 bases en argent à placer sous les 20 planches, 2 bases sous chaque planche, correspondant à ses 2 tenons.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 26:19 - Tu feras quarante socles d’argent pour les vingt cadres et tu en placeras deux sous chaque cadre, pour ses deux tenons.

Bible en français courant

Exode 26. 19 - et quarante socles en argent destinés à les porter: deux socles par cadre, correspondant aux deux tenons.

Bible Annotée

Exode 26,19 - Et sous ces vingt planches tu placeras quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.

Bible Darby

Exode 26, 19 - et tu feras quarante bases d’argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un ais pour ses deux tenons ;

Bible Martin

Exode 26:19 - Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d’argent ; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l’autre ais pour ses deux tenons.

Parole Vivante

Exode 26:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 26.19 - Et sous les vingt planches tu feras quarante soubassements d’argent : deux soubassements sous une planche, pour ses deux tenons, et deux soubassements sous une autre planche, pour ses deux tenons.

Grande Bible de Tours

Exode 26:19 - Vous ferez fondre quarante bases d’argent, afin que chaque ais soit porté sur deux bases qui en soutiennent les deux angles.

Bible Crampon

Exode 26 v 19 - Tu mettras sous les vingt planches quarante socles d’argent, deux socles sous chaque planche pour ses deux tenons.

Bible de Sacy

Exode 26. 19 - Vous ferez fondre aussi quarante bases d’argent, afin que chaque ais soit porté sur deux bases qui en soutiennent les deux angles.

Bible Vigouroux

Exode 26:19 - Tu feras fondre quarante bases d’argent, afin que chaque ais soit porté sur deux bases qui en soutiennent les deux angles.

Bible de Lausanne

Exode 26:19 - et tu feras quarante bases d’argent [à mettre] sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un autre ais pour ses deux tenons.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 26:19 - and forty bases of silver you shall make under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 26. 19 - and make forty silver bases to go under them — two bases for each frame, one under each projection.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 26.19 - And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 26.19 - Y harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas.

Bible en latin - Vulgate

Exode 26.19 - quibus quadraginta bases argenteas fundes ut binae bases singulis tabulis per duos angulos subiciantur

Ancien testament en grec - Septante

Exode 26.19 - καὶ τεσσαράκοντα βάσεις ἀργυρᾶς ποιήσεις τοῖς εἴκοσι στύλοις δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ καὶ δύο βάσεις τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ εἰς ἀμφότερα τὰ μέρη αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 26.19 - Und du sollst unter die zwanzig Bretter vierzig silberne Füße machen, je zwei Füße unter ein Brett für seine beiden Zapfen; und wieder zwei Füße unter ein Brett für seine zwei Zapfen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 26:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !