Comparateur des traductions bibliques
Exode 25:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 25:34 Louis Segond 1910 - À la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 25:34 Nouvelle Édition de Genève - À la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

Bible Segond 21

Exode 25:34 Segond 21 - Sur la tige du chandelier seront fixées 4 coupes en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25:34 Bible Semeur - Le pied portera quatre calices en forme de fleur d’amandier avec le bouton et la fleur.

Bible en français courant

Exode 25:34 Bible français courant - Sur la tige centrale, il y aura quatre calices en forme d’amande, avec les renflements et fleurons correspondants.

Bible Annotée

Exode 25:34 Bible annotée - Et au candélabre même il y aura quatre coupes en fleurs d’amandier, figurant des boutons qui s’ouvrent :

Bible Darby

Exode 25.34 Bible Darby - Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d’amandier, ses pommes et ses fleurs ;

Bible Martin

Exode 25:34 Bible Martin - Il y aura aussi au chandelier quatre petits plats en forme d’amande, ses pommeaux et ses fleurs.

Bible Ostervald

Exode 25.34 Bible Ostervald - Il y aura au chandelier même quatre calices en forme d’amande, et ses pommes et ses fleurs :

Grande Bible de Tours

Exode 25:34 Bible de Tours - Mais la tige du chandelier aura quatre coupes en forme de noix, chacune avec sa pomme et son lis.

Bible Crampon

Exode 25 v 34 Bible Crampon - À la tige du chandelier, il y aura quatre calices en fleurs d’amandier, leurs boutons et leurs fleurs.

Bible de Sacy

Exode 25:34 Bible Sacy - mais la tige du chandelier aura quatre coupes en forme de noix, accompagnées chacune de sa pomme et de son lis.

Bible Vigouroux

Exode 25:34 Bible Vigouroux - mais la tige du (le) chandelier aura quatre coupes en forme de noix, accompagnée chacune de sa pomme et de son lis.

Bible de Lausanne

Exode 25:34 Bible de Lausanne - Au candélabre [même] il y aura quatre calices en forme d’amande, ses pommes et ses fleurs ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Exode 25:34 Bible anglaise ESV - And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,

Bible en anglais - NIV

Exode 25:34 Bible anglaise NIV - And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.

Bible en anglais - KJV

Exode 25:34 Bible anglaise KJV - And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 25:34 Bible espagnole - y en la caña central del candelero cuatro copas en forma de flor de almendro, sus manzanas y sus flores.

Bible en latin - Vulgate

Exode 25:34 Bible latine - in ipso autem candelabro erunt quattuor scyphi in nucis modum spherulaeque per singulos et lilia

Ancien testament en grec - Septante

Exode 25:34 Ancien testament en grec - καὶ ἐν τῇ λυχνίᾳ τέσσαρες κρατῆρες ἐκτετυπωμένοι καρυίσκους ἐν τῷ ἑνὶ καλαμίσκῳ οἱ σφαιρωτῆρες καὶ τὰ κρίνα αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 25:34 Bible allemande - Aber der Leuchter soll vier Kelche wie Mandelblüten, dazu seine Knoten und Blumen haben;

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 25:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici