Exode 25:32 Louis Segond 1910 - Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 25:32 Nouvelle Édition de Genève - Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l’un des côtés, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Bible Segond 21
Exode 25:32 Segond 21 - Il y aura 6 branches qui sortiront de ses côtés, 3 branches du chandelier de l’un des côtés et 3 de l’autre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 25:32 Bible Semeur - Six branches en sortiront latéralement, trois d’un côté et trois de l’autre.
Bible en français courant
Exode 25:32 Bible français courant - Six branches partiront de la tige centrale, trois de chaque côté.
Bible Annotée
Exode 25:32 Bible annotée - Et six branches partiront de ses côtés, trois branches de candélabre d’un côté et trois branches de candélabre de l’autre côté ;
Bible Darby
Exode 25.32 Bible Darby - Et six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier d’un côté, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Bible Martin
Exode 25:32 Bible Martin - Six branches sortiront de ses côtés ; trois branches d’un côté du chandelier, et trois autres de l’autre côté du chandelier.
Bible Ostervald
Exode 25.32 Bible Ostervald - Il sortira six branches de ses côtés : trois branches du chandelier d’un côté, et trois branches du chandelier de l’autre côté.
Grande Bible de Tours
Exode 25:32 Bible de Tours - Six branches sortiront des côtés de la tige, trois d’un côté, et trois de l’autre.
Bible Crampon
Exode 25 v 32 Bible Crampon - Six branches sortiront de ses côtés ; trois branches du chandelier de l’un de ses côtés, et trois branches du chandelier du second de ses côtés.
Bible de Sacy
Exode 25:32 Bible Sacy - Six branches sortiront des côtés de la tige, trois d’un côté et trois de l’autre.
Bible Vigouroux
Exode 25:32 Bible Vigouroux - Six branches sortiront des côtés (de sa tige), trois d’un côté et trois de l’autre.
Bible de Lausanne
Exode 25:32 Bible de Lausanne - Six branches {Ou tiges.} sortiront de ses côtés ; trois branches du candélabre de son premier côté, et trois branches du candélabre de son second côté ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 25:32 Bible anglaise ESV - And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;
Bible en anglais - NIV
Exode 25:32 Bible anglaise NIV - Six branches are to extend from the sides of the lampstand — three on one side and three on the other.
Bible en anglais - KJV
Exode 25:32 Bible anglaise KJV - And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 25:32 Bible espagnole - Y saldrán seis brazos de sus lados; tres brazos del candelero a un lado, y tres brazos al otro lado.
Bible en latin - Vulgate
Exode 25:32 Bible latine - sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex altero
Exode 25:32 Bible allemande - Sechs Arme sollen aus den Seiten des Leuchters herauskommen, drei Arme aus einer Seite des Leuchters und drei Arme aus der andern Seite des Leuchters.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 25:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !