Comparateur des traductions bibliques
Exode 25:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 25:2 - Parle aux enfants d’Israël. Qu’ils m’apportent une offrande ; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon cœur.

Parole de vie

Exode 25.2 - « Demande aux Israélites de faire des dons pour moi. Vous les recevrez de tous ceux qui les offriront de bon cœur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 25. 2 - Parle aux enfants d’Israël. Qu’ils m’apportent une offrande ; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon cœur.

Bible Segond 21

Exode 25: 2 - « Ordonne aux Israélites de m’apporter une offrande. Vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon cœur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25:2 - - Invite les Israélites à me faire des offrandes prélevées sur leurs biens. Vous accepterez de tout homme qui la donnera de bon cœur l’offrande qu’il me fera.

Bible en français courant

Exode 25. 2 - « Dis aux Israélites de recueillir pour moi une contribution: on la recueillera auprès de tous ceux qui l’offriront de bon cœur.

Bible Annotée

Exode 25,2 - Dis aux fils d’Israël de me faire des offrandes. De tout homme qui y sera disposé vous accepterez l’offrande qu’il me fera.

Bible Darby

Exode 25, 2 - Parle aux fils d’Israël, et qu’ils prennent pour moi une offrande élevée. Vous prendrez mon offrande élevée de tout homme qui aura un esprit libéral.

Bible Martin

Exode 25:2 - Parle aux enfants d’Israël, et qu’on prenne une offrande pour moi. Vous prendrez mon offrande de tout homme, dont le cœur [me] l’offrira volontairement.

Parole Vivante

Exode 25:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 25.2 - Parle aux enfants d’Israël, et qu’ils prennent une offrande pour moi. Vous recevrez mon offrande de tout homme que son cœur y disposera.

Grande Bible de Tours

Exode 25:2 - Ordonnez aux enfants d’Israël de m’apporter les prémices ; vous les recevrez de tout homme qui me les présentera volontairement.

Bible Crampon

Exode 25 v 2 - " Dis aux enfants d’Israël de prélever pour moi une offrande ; de tout homme qui la donnera de bon cœur vous recevrez pour moi l’offrande.

Bible de Sacy

Exode 25. 2 - Ordonnez aux enfants d’Israël de mettre à part les prémices qu’ils m’offriront : et vous les recevrez de tous ceux qui me les présenteront avec une pleine volonté.

Bible Vigouroux

Exode 25:2 - Ordonne (Dis) aux enfants d’Israël de m’apporter des prémices, et vous les recevrez de tous ceux qui me les présenteront avec une pleine volonté.
[25.2 Voir Exode, 35, 5.]

Bible de Lausanne

Exode 25:2 - Parle aux fils d’Israël, et qu’ils prennent pour moi une portion prélevée : vous prendrez pour moi une portion prélevée de la part de tout homme que son cœur y portera.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 25:2 - Speak to the people of Israel, that they take for me a contribution. From every man whose heart moves him you shall receive the contribution for me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 25. 2 - “Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from everyone whose heart prompts them to give.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 25.2 - Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 25.2 - Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda.

Bible en latin - Vulgate

Exode 25.2 - loquere filiis Israhel ut tollant mihi primitias ab omni homine qui offert ultroneus accipietis eas

Ancien testament en grec - Septante

Exode 25.2 - εἰπὸν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ λάβετέ μοι ἀπαρχὰς παρὰ πάντων οἷς ἂν δόξῃ τῇ καρδίᾳ καὶ λήμψεσθε τὰς ἀπαρχάς μου.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 25.2 - Sage den Kindern Israel, daß sie mir freiwillige Gaben bringen, und nehmet dieselben von jedermann, den sein Herz dazu treibt!

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 25:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !