Comparateur des traductions bibliques
Exode 25:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 25:10 - Ils feront une arche de bois d’acacia, sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Parole de vie

Exode 25.10 - « Vous fabriquerez un coffre en bois d’acacia. Il aura 125 centimètres de long, 75 centimètres de large et 75 centimètres de haut.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 25. 10 - Ils feront une arche de bois d’acacia, sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Bible Segond 21

Exode 25: 10 - « Ils feront un coffre en bois d’acacia. Sa longueur sera de 125 centimètres, sa largeur et sa hauteur de 75 centimètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25:10 - - On fabriquera un coffre en bois d’acacia. Il aura cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et soixante-quinze centimètres de haut.

Bible en français courant

Exode 25. 10 - « On fabriquera un coffre, en bois d’acacia. Il mesurera cent vingt-cinq centimètres de long, soixante-quinze centimètres de large et soixante-quinze centimètres de haut.

Bible Annotée

Exode 25,10 - On fera une arche de bois d’acacia, de deux coudées et demie de longueur, d’une coudée et demie de largeur et d’une coudée et demie de hauteur ;

Bible Darby

Exode 25, 10 - Et ils feront une arche de bois de sittim : sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Bible Martin

Exode 25:10 - Et ils feront une Arche de bois de Sittim ; et sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Parole Vivante

Exode 25:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 25.10 - Ils feront donc une arche de bois de Sittim ; sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Grande Bible de Tours

Exode 25:10 - Construisez une arche de bois de sétim, qui ait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large, et une coudée et demie de haut.

Bible Crampon

Exode 25 v 10 - " Ils feront une arche de bois d’acacia ; sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Bible de Sacy

Exode 25. 10 - Vous ferez une arche de bois de setim, qui ait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large, et une coudée et demie de haut.

Bible Vigouroux

Exode 25:10 - Vous ferez une arche de bois de sétim, qui ait deux coudées et demie de long, une coudée et demie de large et une coudée et demie de haut.
[25.10 La coudée hébraïque avait environ un pied et demi. ― Voir à la fin du volume la note 11 sur l’arche d’alliance.]

Bible de Lausanne

Exode 25:10 - Ils feront une arche
{Ou un coffre.} de bois de Sittim : sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d’une coudée et demie, et sa hauteur d’une coudée et demie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 25:10 - They shall make an ark of acacia wood. Two cubits and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 25. 10 - “Have them make an ark of acacia wood — two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 25.10 - And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 25.10 - Harán también un arca de madera de acacia, cuya longitud será de dos codos y medio, su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.

Bible en latin - Vulgate

Exode 25.10 - arcam de lignis setthim conpingite cuius longitudo habeat duos semis cubitos latitudo cubitum et dimidium altitudo cubitum similiter ac semissem

Ancien testament en grec - Septante

Exode 25.10 - καὶ ποιήσεις κιβωτὸν μαρτυρίου ἐκ ξύλων ἀσήπτων δύο πήχεων καὶ ἡμίσους τὸ μῆκος καὶ πήχεος καὶ ἡμίσους τὸ πλάτος καὶ πήχεος καὶ ἡμίσους τὸ ὕψος.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 25.10 - Macht eine Lade von Akazienholz, dreieinhalb Ellen soll ihre Länge sein, anderthalb Ellen ihre Breite und anderthalb Ellen ihre Höhe.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 25:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !