Exode 21:3 Louis Segond 1910 - S’il est entré seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Exode 21:3 Nouvelle Édition de Genève - S’il est entré seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Bible Segond 21
Exode 21:3 Segond 21 - S’il est entré seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Les autres versions
Bible du Semeur
Exode 21:3 Bible Semeur - S’il était célibataire en entrant à votre service, il partira seul. S’il était marié, sa femme partira avec lui.
Bible en français courant
Exode 21:3 Bible français courant - S’il était célibataire quand il est devenu esclave, il s’en ira seul; s’il était marié, sa femme s’en ira avec lui.
Bible Annotée
Exode 21:3 Bible annotée - S’il est entré seul, il sortira seul. S’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Bible Darby
Exode 21.3 Bible Darby - S’il est venu seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Bible Martin
Exode 21:3 Bible Martin - S’il est venu avec son corps [seulement], il sortira avec son corps ; s’il avait une femme, sa femme sortira aussi avec lui.
Parole Vivante
Exode 21:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Exode 21.3 Bible Ostervald - S’il est venu seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Grande Bible de Tours
Exode 21:3 Bible de Tours - Il s’en ira avec le vêtement qu’il portait en entrant ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Bible Crampon
Exode 21 v 3 Bible Crampon - S’il est entré seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.
Bible de Sacy
Exode 21:3 Bible Sacy - Il s’en ira de chez vous avec le même habit qu’il y est entré ; et s’il avait une femme, elle sortira aussi avec lui.
Bible Vigouroux
Exode 21:3 Bible Vigouroux - Il s’en ira de chez toi avec le même vêtement qu’il y est entré ; et s’il avait une femme, elle sortira aussi avec lui.
Bible de Lausanne
Exode 21:3 Bible de Lausanne - S’il est venu seul {Héb. avec son corps.} il sortira seul {Héb. avec son corps.} s’il était mari {Héb. maître.} d’une femme, sa femme sortira avec lui.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Exode 21:3 Bible anglaise ESV - If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him
Bible en anglais - NIV
Exode 21:3 Bible anglaise NIV - If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him.
Bible en anglais - KJV
Exode 21:3 Bible anglaise KJV - If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Exode 21:3 Bible espagnole - Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
Bible en latin - Vulgate
Exode 21:3 Bible latine - cum quali veste intraverit cum tali exeat si habens uxorem et uxor egredietur simul
Exode 21:3 Bible allemande - Ist er allein gekommen, so soll er auch allein entlassen werden; ist er aber verehelicht gekommen, so soll sein Weib mit ihm ausgehen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Exode 21:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !