Comparateur des traductions bibliques
Exode 13:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 13:4 - Vous sortez aujourd’hui, dans le mois des épis.

Parole de vie

Exode 13.4 - C’est aujourd’hui que vous êtes partis, pendant le mois des Épis.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 13. 4 - Vous sortez aujourd’hui, dans le mois des épis.

Bible Segond 21

Exode 13: 4 - Vous sortez aujourd’hui, au cours du mois des épis.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 13:4 - C’est aujourd’hui, au mois des épis, que vous partez d’Égypte.

Bible en français courant

Exode 13. 4 - Vous vous êtes mis en route un jour du mois d’Abib.

Bible Annotée

Exode 13,4 - C’est aujourd’hui que vous en sortez, au mois d’Abib.

Bible Darby

Exode 13, 4 - Vous sortez aujourd’hui, au mois d’Abib.

Bible Martin

Exode 13:4 - Vous sortez aujourd’hui au mois que les épis mûrissent :

Parole Vivante

Exode 13:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 13.4 - Vous sortez aujourd’hui, au mois des épis.

Grande Bible de Tours

Exode 13:4 - Vous sortez aujourd’hui dans le mois des nouveaux fruits.

Bible Crampon

Exode 13 v 4 - Vous sortez aujourd’hui, dans le mois des épis.

Bible de Sacy

Exode 13. 4 - Vous sortez aujourd’hui dans ce mois des nouveaux blés.

Bible Vigouroux

Exode 13:4 - Vous sortez aujourd’hui, dans ce mois des nouveaux blés.

Bible de Lausanne

Exode 13:4 - Vous sortez aujourd’hui, au mois d’Abib (des épis).

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 13:4 - Today, in the month of Abib, you are going out.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 13. 4 - Today, in the month of Aviv, you are leaving.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 13.4 - This day came ye out in the month Abib.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 13.4 - Vosotros salís hoy en el mes de Abib.

Bible en latin - Vulgate

Exode 13.4 - hodie egredimini mense novarum frugum

Ancien testament en grec - Septante

Exode 13.4 - ἐν γὰρ τῇ σήμερον ὑμεῖς ἐκπορεύεσθε ἐν μηνὶ τῶν νέων.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 13.4 - Heute seid ihr ausgezogen, im Monat Abib.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 13:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !