Comparateur des traductions bibliques
Exode 12:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 12:16 - Le premier jour, vous aurez une sainte convocation ; et le septième jour, vous aurez une sainte convocation. On ne fera aucun travail ces jours-là ; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chaque personne.

Parole de vie

Exode 12.16 - Le premier et le septième jour, vous vous réunirez en mon honneur. Ces jours-là, vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement préparer le repas pour chacun de vous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 12. 16 - Le premier jour, vous aurez une sainte convocation ; et le septième jour, vous aurez une sainte convocation. On ne fera aucun travail ces jours-là ; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chaque personne.

Bible Segond 21

Exode 12: 16 - Le premier jour, vous aurez une sainte assemblée, et le septième jour aussi. On ne fera aucun travail ces jours-là, vous pourrez seulement préparer la nourriture de chaque personne.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 12:16 - Vous aurez une assemblée cultuelle le premier jour, ainsi que le septième. Pendant ces deux jours-là, on ne fera aucun travail, sauf ce qui sera nécessaire pour préparer le repas de chacun.

Bible en français courant

Exode 12. 16 - Le premier et le septième jour, vous vous réunirez en assemblée solennelle; vous ne ferez alors aucun travail – vous préparerez seulement le repas de chacun de vous.

Bible Annotée

Exode 12,16 - Et vous aurez une sainte assemblée le premier jour et une sainte assemblée le septième jour ; on ne fera aucune œuvre pendant ces jours-là ; vous ne ferez que ce qui sera nécessaire à la nourriture de chacun.

Bible Darby

Exode 12, 16 - Et le premier jour vous aurez une sainte convocation, et le septième jour une sainte convocation ; il ne se fera aucune œuvre en ces jours-là ; seulement ce que chacun mangera, cela seul se fera par vous.

Bible Martin

Exode 12:16 - Au premier jour il y aura une sainte convocation, et il y aura de même au septième jour une sainte convocation ; il ne se fera aucune œuvre en ces [jours-là] ; seulement on vous apprêtera à manger ce qu’il faudra pour chaque personne.

Parole Vivante

Exode 12:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 12.16 - Au premier jour, il y aura une sainte convocation ; vous en aurez aussi une au septième jour. Il ne se fera aucune œuvre en ces jours-là ; on vous apprêtera seulement ce que chaque personne doit manger.

Grande Bible de Tours

Exode 12:16 - Le premier jour sera saint et solennel, et le septième sera une fête également respectable. Vous ne ferez aucune œuvre servile durant ces sept jours, excepté pour ce qui regarde la nourriture.

Bible Crampon

Exode 12 v 16 - Le premier jour, vous aurez une sainte assemblée, et le septième jour, vous aurez une sainte assemblée. On ne fera aucun travail pendant ces jours-là ; vous pourrez seulement préparer la nourriture de chacun.

Bible de Sacy

Exode 12. 16 - Le premier jour sera saint et solennel, et le septième sera une fête également vénérable. Vous ne ferez aucune œuvre servile durant ces deux jours, excepté ce qui regarde le manger.

Bible Vigouroux

Exode 12:16 - Le premier jour sera saint et solennel, et le septième sera une fête également vénérable. Vous ne ferez aucune œuvre servile durant ces sept jours, excepté ce qui regarde la nourriture.

Bible de Lausanne

Exode 12:16 - Le premier jour vous aurez une sainte convocation, et le septième jour une sainte convocation. On ne fera aucune œuvre en ces jours-là ; seulement ce que mange chaque personne
{Héb. âme.} cela seul sera préparé parmi vous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 12:16 - On the first day you shall hold a holy assembly, and on the seventh day a holy assembly. No work shall be done on those days. But what everyone needs to eat, that alone may be prepared by you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 12. 16 - On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat; that is all you may do.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 12.16 - And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 12.16 - El primer día habrá santa convocación, y asimismo en el séptimo día tendréis una santa convocación; ninguna obra se hará en ellos, excepto solamente que preparéis lo que cada cual haya de comer.

Bible en latin - Vulgate

Exode 12.16 - dies prima erit sancta atque sollemnis et dies septima eadem festivitate venerabilis nihil operis facietis in eis exceptis his quae ad vescendum pertinent

Ancien testament en grec - Septante

Exode 12.16 - καὶ ἡ ἡμέρα ἡ πρώτη κληθήσεται ἁγία καὶ ἡ ἡμέρα ἡ ἑβδόμη κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε ἐν αὐταῖς πλὴν ὅσα ποιηθήσεται πάσῃ ψυχῇ τοῦτο μόνον ποιηθήσεται ὑμῖν.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 12.16 - Ihr sollt aber am ersten Tage eine heilige Versammlung halten, desgleichen am siebenten Tage eine heilige Versammlung. Keine Arbeit sollt ihr tun; außer was zur Speise nötig ist für alle Seelen, das allein darf von euch besorgt werden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 12:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !