Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Exode 12:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 12:13 Louis Segond 1910 - Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d’Égypte.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 12:13 Nouvelle Édition de Genève - Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d’Égypte.

Bible Segond 21

Exode 12:13 Segond 21 - Pour vous en revanche, le sang servira de signe sur les maisons où vous vous trouverez : je verrai le sang et je passerai par-dessus vous. Il n’y aura pas de fléau qui vous détruise quand je frapperai l’Égypte.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 12:13 Bible Semeur - Le sang sera pour vous un signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, je passerai par-dessus vous. Ainsi le fléau destructeur ne vous atteindra pas lorsque je frapperai l’Égypte.

Bible en français courant

Exode 12:13 Bible français courant - Mais sur les maisons où vous vous tiendrez, le sang sera pour vous un signe protecteur; je le verrai et je passerai sans m’arrêter chez vous. Ainsi vous échapperez au fléau destructeur, lorsque je punirai l’Égypte.

Bible Annotée

Exode 12:13 Bible annotée - Et le sang sera un signe sur les maisons où vous êtes : je verrai le sang et je passerai outre et il n’y aura pas de plaie sur vous pour vous détruire quand je frapperai le pays d’Égypte.

Bible Darby

Exode 12.13 Bible Darby - Je suis l’Éternel. Et le sang vous sera pour signe sur les maisons où vous serez ; et je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie à destruction au milieu de vous, quand je frapperai le pays d’Égypte.

Bible Martin

Exode 12:13 Bible Martin - Et le sang vous sera pour signe sur les maisons dans lesquelles vous serez, car je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie à destruction parmi vous, quand je frapperai le pays d’Égypte.

Bible Ostervald

Exode 12.13 Bible Ostervald - Et le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point parmi vous de plaie de destruction, lorsque je frapperai le pays d’Égypte.

Grande Bible de Tours

Exode 12:13 Bible de Tours - Or le sang servira de signe dans les maisons où vous demeurerez. Je verrai ce sang, et je passerai, et la mort ne vous atteindra pas lorsque je frapperai l’Égypte.

Bible Crampon

Exode 12 v 13 Bible Crampon - Le sang sera un signe en votre faveur sur les maisons où vous êtes : je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point pour vous de plaie meurtrière quand je frapperai le pays d’Égypte.

Bible de Sacy

Exode 12:13 Bible Sacy - Or le sang dont sera marquée chaque maison où vous demeurerez, servira de signe en votre faveur. Je verrai ce sang, et je passerai vos maisons ; et la plaie de mort ne vous touchera point lorsque j’en frapperai toute l’Égypte.

Bible Vigouroux

Exode 12:13 Bible Vigouroux - Or le sang dont seront marquées les maisons où vous demeurerez servira de signe à votre égard (en votre faveur). (Car) Je verrai ce sang et je passerai vos maisons, et la plaie de mort ne vous touchera point lorsque je frapperai toute l’Egypte.

Bible de Lausanne

Exode 12:13 Bible de Lausanne - Et le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez. Quand je verrai le sang, je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie à destruction parmi vous, quand je frapperai la terre d’Égypte.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Exode 12:13 Bible anglaise ESV - The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt.

Bible en anglais - NIV

Exode 12:13 Bible anglaise NIV - The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.

Bible en anglais - KJV

Exode 12:13 Bible anglaise KJV - And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 12:13 Bible espagnole - Y la sangre os será por señal en las casas donde vosotros estéis; y veré la sangre y pasaré de vosotros, y no habrá en vosotros plaga de mortandad cuando hiera la tierra de Egipto.

Bible en latin - Vulgate

Exode 12:13 Bible latine - erit autem sanguis vobis in signum in aedibus in quibus eritis et videbo sanguinem ac transibo vos nec erit in vobis plaga disperdens quando percussero terram Aegypti

Ancien testament en grec - Septante

Exode 12:13 Ancien testament en grec - καὶ ἔσται τὸ αἷμα ὑμῖν ἐν σημείῳ ἐπὶ τῶν οἰκιῶν ἐν αἷς ὑμεῖς ἐστε ἐκεῖ καὶ ὄψομαι τὸ αἷμα καὶ σκεπάσω ὑμᾶς καὶ οὐκ ἔσται ἐν ὑμῖν πληγὴ τοῦ ἐκτριβῆναι ὅταν παίω ἐν γῇ Αἰγύπτῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 12:13 Bible allemande - Und das Blut soll euch zum Zeichen dienen an euren Häusern, darin ihr seid, daß, wenn ich das Blut sehe, ich an euch vorübergehe und euch die Plage nicht widerfahre, die euch verderbe, wenn ich die Ägypter schlagen werde.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 12:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !