Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 94:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 94:7 - Et ils disent : L’Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention !

Parole de vie

Psaumes 94.7 - Ensuite, ils disent : « Le Seigneur ne voit rien,
le Dieu de Jacob n’y fait pas attention. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94. 7 - Et ils disent : L’Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention !

Bible Segond 21

Psaumes 94: 7 - et ils disent : « L’Éternel ne le voit pas. Le Dieu de Jacob n’y fait pas attention. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 94:7 - Ils se disent : « L’Éternel ne le voit pas,
le Dieu de Jacob n’y prête aucune attention ! »

Bible en français courant

Psaumes 94. 7 - Et ils ajoutent: « Le Seigneur ne voit rien,
le Dieu de Jacob n’y fait pas attention. »

Bible Annotée

Psaumes 94,7 - Et ils disent : L’Éternel ne le voit pas, Le Dieu de Jacob n’y prend pas garde.

Bible Darby

Psaumes 94, 7 - Et ils disent : Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n’y fera pas attention.

Bible Martin

Psaumes 94:7 - Et ils ont dit : L’Éternel ne le verra point ; le Dieu de Jacob n’en entendra rien.

Parole Vivante

Psaumes 94:7 - Tout en se disant : « Le Seigneur ne le voit pas,
Le Dieu de Jacob n’y fera pas attention ! »

Bible Ostervald

Psaumes 94.7 - Et ils disent : L’Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n’y prend pas garde.

Grande Bible de Tours

Psaumes 94:7 - Et ils ont dit : Le Seigneur ne le verra point, le Dieu de Jacob n’en aura pas connaissance.

Bible Crampon

Psaumes 94 v 7 - Et ils disent : " Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. "

Bible de Sacy

Psaumes 94. 7 - Car il est le Seigneur, notre Dieu, et nous sommes son peuple qu’il nourrit dans ses pâturages, et ses brebis qu’il conduit comme avec la main. Si vous entendez aujourd’hui sa voix,

Bible Vigouroux

Psaumes 94:7 - car il est (lui-même) le Seigneur notre Dieu, et (que) nous, nous sommes le peuple de son pâturage, et les brebis de sa main.

Bible de Lausanne

Psaumes 94:7 - L’Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n’y fait pas attention
{Héb. ne comprend pas.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 94:7 - and they say, The Lord does not see;
the God of Jacob does not perceive.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 94. 7 - They say, “The Lord does not see;
the God of Jacob takes no notice.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 94.7 - Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 94.7 - Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 94.7 - quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 94.7 - ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ θεὸς ἡμῶν καὶ ἡμεῖς λαὸς νομῆς αὐτοῦ καὶ πρόβατα χειρὸς αὐτοῦ σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 94.7 - und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 94:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !