Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 92:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 92:8 - (92.9) Mais toi, tu es le Très Haut, À perpétuité, ô Éternel !

Parole de vie

Psaumes 92.8 - Les gens mauvais poussent comme l’herbe,
ceux qui font du mal se portent bien,
mais ils seront complètement détruits.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 92. 8 - Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être détruits à jamais.

Bible Segond 21

Psaumes 92: 8 - Si les méchants poussent comme l’herbe, si tous ceux qui commettent l’injustice sont florissants, c’est pour être détruits à perpétuité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 92:8 - Si les malfaisants croissent comme l’herbe,
si tous les méchants sont si florissants, c’est pour périr à jamais.

Bible en français courant

Psaumes 92. 8 - Les méchants poussent comme la mauvaise herbe,
les gens malfaisants sont tous florissants,
mais la ruine définitive les attend.

Bible Annotée

Psaumes 92,8 - Quand les méchants poussent comme l’herbe, Et que fleurissent tous les ouvriers d’iniquité, C’est pour être détruits à jamais.

Bible Darby

Psaumes 92, 8 - Mais toi, Éternel ! tu es haut élevé pour toujours.

Bible Martin

Psaumes 92:8 - Mais toi, ô Éternel ! tu es haut élevé à toujours.

Parole Vivante

Psaumes 92:8 - Si les infidèles croissent comme l’herbe,
Et si tous les malfaisants sont si florissants,
C’est pour périr à toujours.

Bible Ostervald

Psaumes 92.8 - Que les méchants croissent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.

Grande Bible de Tours

Psaumes 92:8 - A peine les pécheurs ont-ils poussé comme l’herbe, à peine ceux qui commettent l’iniquité ont-ils paru avec éclat,
Qu’ils périssent à jamais ;

Bible Crampon

Psaumes 92 v 8 - Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.

Bible de Sacy

Psaumes 92. 8 - Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.

Bible Vigouroux

Psaumes 92:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 92:8 - Lorsque les méchants poussent des jets comme l’herbe et que tous ceux qui pratiquent l’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à toujours ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 92:8 - but you, O Lord, are on high forever.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 92. 8 - But you, Lord, are forever exalted.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 92.8 - But thou, LORD, art most high for evermore.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 92.8 - Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 92:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 92:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 92.8 - Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 92:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !