Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 92:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 92:5 - (92.6) Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel ! Que tes pensées sont profondes !

Parole de vie

Psaumes 92.5 - Tes actions me réjouissent, Seigneur,
je crie de joie devant le travail de tes mains.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 92. 5 - Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel ! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.

Bible Segond 21

Psaumes 92: 5 - Tu me réjouis par ce que tu accomplis, Éternel, et je chante avec allégresse les œuvres de tes mains.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 92:5 - Ce que tu fais, Éternel, me remplit de joie
et j’acclamerai
les ouvrages de tes mains.

Bible en français courant

Psaumes 92. 5 - Ce que tu as fait, Seigneur, m’a réjoui,
je crie ma joie pour ce que tu as réalisé.

Bible Annotée

Psaumes 92,5 - Car tu me réjouis, ô Éternel, par tes œuvres, Et je célèbre avec transports les ouvrages de tes mains.

Bible Darby

Psaumes 92, 5 - Éternel ! que tes œuvres sont grandes ! tes pensées sont très-profondes :

Bible Martin

Psaumes 92:5 - Ô Éternel ! que tes œuvres sont magnifiques ! tes pensées sont merveilleusement profondes.

Parole Vivante

Psaumes 92:5 - Car tu me combles de joie, par ce que tu fais, Seigneur.
Je veux célébrer les ouvrages de tes mains.

Bible Ostervald

Psaumes 92.5 - Car, ô Éternel, tu m’as réjoui par tes œuvres ; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.

Grande Bible de Tours

Psaumes 92:5 - Car vous m’avez comblé de joie, Seigneur, par la vue de vos créatures ; je serai dans le ravissement en considérant les ouvrages de vos mains.

Bible Crampon

Psaumes 92 v 5 - Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.

Bible de Sacy

Psaumes 92. 5 - Vos témoignages, Seigneur ! sont très-dignes de créance : la sainteté doit être l’ornement de votre maison dans toute la suite des siècles.

Bible Vigouroux

Psaumes 92:5 - Vos témoignages sont tout à fait (infiniment) dignes de créance. La sainteté convient à votre maison, Seigneur, dans toute la (longue) durée des jours. [92.5 Le sens de ce verset, c’est que la plus belle œuvre de Dieu, c’est sa loi. Voir Psaume 18.]

Bible de Lausanne

Psaumes 92:5 - Car, ô Éternel ! tu me réjouis par tes œuvres ; les ouvrages de tes mains me font jeter des cris de joie.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 92:5 - How great are your works, O Lord!
Your thoughts are very deep!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 92. 5 - How great are your works, Lord,
how profound your thoughts!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 92.5 - O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 92.5 - °Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 92.5 - testimonia tua credibilia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitudo Domine in longitudine dierum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 92.5 - τὰ μαρτύριά σου ἐπιστώθησαν σφόδρα τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα κύριε εἰς μακρότητα ἡμερῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 92.5 - HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 92:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !