Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 9:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 9:10 - (9.11) Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n’abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Éternel !

Parole de vie

Psaumes 9.10 - Le Seigneur protège avec puissance ceux que l’injustice écrase,
il les protège au moment du malheur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 9. 10 - L’Éternel est un refuge pour l’opprimé, Un refuge au temps de la détresse.

Bible Segond 21

Psaumes 9: 10 - L’Éternel est une forteresse pour l’opprimé, une forteresse dans les moments de détresse.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 9:10 - Oui, l’Éternel est un refuge pour les pauvres, les opprimés,
un lieu fort en temps de détresse.

Bible en français courant

Psaumes 9. 10 - Le Seigneur est un refuge pour l’opprimé,
un refuge dans les temps de détresse.

Bible Annotée

Psaumes 9,10 - Et l’Éternel sera une haute retraite pour l’opprimé, Une haute retraite dans les temps de détresse.

Bible Darby

Psaumes 9, 10 - Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi ; car tu n’as pas abandonné ceux qui te cherchent, Ô Éternel !

Bible Martin

Psaumes 9:10 - Et ceux qui connaissent ton Nom, s’assureront sur toi : car, ô Éternel ! tu n’abandonnes point ceux qui te cherchent.

Parole Vivante

Psaumes 9:10 - Le Seigneur sera le refuge des pauvres et des opprimés,
Une retraite inexpugnable, un lieu fort au temps du danger.

Bible Ostervald

Psaumes 9.10 - L’Éternel sera le refuge de l’opprimé, son refuge au temps de la détresse.

Grande Bible de Tours

Psaumes 9:10 - Le Seigneur est devenu le refuge du pauvre, et il vient à son secours dans le besoin, dans l’affliction.

Bible Crampon

Psaumes 9 v 10 - Et Yahweh est un refuge pour l’opprimé, un refuge au temps de la détresse.

Bible de Sacy

Psaumes 9. 10 - Le Seigneur est devenu le refuge du pauvre ; et il vient à son secours lorsqu’il en a besoin, et qu’il est dans l’affliction.

Bible Vigouroux

Psaumes 9:10 - Le Seigneur est devenu le refuge du pauvre, et son secours au temps du besoin et de l’affliction.
[9.10-11 Dieu est le refuge de tous les opprimés et de tous ceux qui se confient en lui.]

Bible de Lausanne

Psaumes 9:10 - Et l’Éternel sera une haute retraite pour l’opprimé, une haute retraite au temps de la détresse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 9:10 - And those who know your name put their trust in you,
for you, O Lord, have not forsaken those who seek you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 9. 10 - Those who know your name trust in you,
for you, Lord, have never forsaken those who seek you.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 9.10 - And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 9.10 - En ti confiarán los que conocen tu nombre, Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 9.10 - et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 9.10 - καὶ ἐγένετο κύριος καταφυγὴ τῷ πένητι βοηθὸς ἐν εὐκαιρίαις ἐν θλίψει.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 9.10 - Darum vertrauen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du hast nicht verlassen, die dich, HERR, suchten!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 9:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !