Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 89:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 89:25 - (89.26) Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.

Parole de vie

Psaumes 89.25 - Ma fidélité et mon amour seront avec lui,
et grâce à moi, il sera vainqueur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 89. 25 - Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s’élèvera par mon nom.

Bible Segond 21

Psaumes 89: 25 - Ma fidélité et ma bonté l’accompagneront, et sa force grandira par mon nom.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 89:25 - Toujours mon fidèle amour l’accompagnera
et c’est moi qui lui ferai relever le front grâce à ma présence.

Bible en français courant

Psaumes 89. 25 - Ma fidèle bonté lui est assurée,
c’est moi qui ferai grandir son pouvoir.

Bible Annotée

Psaumes 89,25 - Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et la corne de sa force s’élèvera par mon nom.

Bible Darby

Psaumes 89, 25 - Et j’ai mis sa main à la mer, et sa droite dans les fleuves.

Bible Martin

Psaumes 89:25 - Et je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.

Parole Vivante

Psaumes 89:25 - Ma grâce et ma vérité seront avec lui,
Il relèvera le front par la force de mon nom.

Bible Ostervald

Psaumes 89.25 - Ma fidélité, ma faveur seront avec lui, et sa force s’élèvera par mon nom ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 89:25 - Ma miséricorde et ma vérité seront avec lui, et sa puissance s’élèvera par la vertu de mon nom.

Bible Crampon

Psaumes 89 v 25 - Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, et par mon nom grandira sa puissance.

Bible de Sacy

Psaumes 89. 25 - Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, et par mon nom grandira sa puissance.

Bible Vigouroux

Psaumes 89:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 89:25 - Ma fidélité et ma grâce seront avec lui, et en mon nom sa corne s’élèvera.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 89:25 - I will set his hand on the sea
and his right hand on the rivers.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 89. 25 - I will set his hand over the sea,
his right hand over the rivers.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 89.25 - I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 89.25 - Asimismo pondré su mano sobre el mar, Y sobre los ríos su diestra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 89:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 89:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 89.25 - Und ich will seine Hand ins Meer tauchen und seine Rechte in die Ströme.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 89:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !