Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 8:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 8:9 - (8.10) Éternel, notre Seigneur ! Que ton nom est magnifique sur toute la terre !

Parole de vie

Psaumes 8.9 - les oiseaux du ciel et les poissons de la mer,
et tout ce qui passe sur les routes des mers.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 8. 9 - Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

Bible Segond 21

Psaumes 8: 9 - les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 8:9 - tous les oiseaux dans les airs et les poissons de la mer,
tous les êtres qui parcourent les sentiers des océans.

Bible en français courant

Psaumes 8. 9 - les oiseaux, les poissons,
et tout ce qui suit les pistes des mers.

Bible Annotée

Psaumes 8,9 - Oiseaux des cieux et poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

Bible Darby

Psaumes 8, 9 - Éternel, notre Seigneur ! que ton nom est magnifique par toute la terre !

Bible Martin

Psaumes 8:9 - Éternel notre Seigneur ! que ton Nom est magnifique par toute la terre !

Parole Vivante

Psaumes 8:9 - Et les oiseaux dans les airs et les poissons de la mer,
Tous les êtres qui parcourent les sentiers des océans.

Bible Ostervald

Psaumes 8.9 - Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

Grande Bible de Tours

Psaumes 8:9 - Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer qui se promènent dans les sentiers de l’Océan.

Bible Crampon

Psaumes 8 v 9 - oiseaux du ciel et poissons de la mer, et tout ce qui parcourt les sentiers des mers.

Bible de Sacy

Psaumes 8. 9 - les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer, qui se promènent dans les sentiers de l’Océan.

Bible Vigouroux

Psaumes 8:9 - les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer, qui parcourent les sentiers de l’océan.

Bible de Lausanne

Psaumes 8:9 - les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, ce qui parcourt les sentiers des mers.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 8:9 - O Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 8. 9 - Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 8.9 - O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 8.9 - °Oh Jehová, Señor nuestro, Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 8.9 - volucres caeli et pisces maris qui perambulant semitas maris

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 8.9 - τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τοὺς ἰχθύας τῆς θαλάσσης τὰ διαπορευόμενα τρίβους θαλασσῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 8.9 - HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 8:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !