Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 74:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 74:19 - Ne livre pas aux bêtes l’âme de ta tourterelle, N’oublie pas à toujours la vie de tes malheureux !

Parole de vie

Psaumes 74.19 - Ne livre pas aux bêtes sauvages la vie de ton peuple très aimé.
N’oublie pas pour toujours la vie des malheureux de ton peuple !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 74. 19 - Ne livre pas aux bêtes l’âme de ta tourterelle, N’oublie pas à toujours la vie de tes malheureux !

Bible Segond 21

Psaumes 74: 19 - Ne livre pas aux bêtes la vie de ta tourterelle, n’oublie pas définitivement le sort des malheureux qui t’appartiennent,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 74:19 - Ne livre pas aux bêtes fauves ta tourterelle,
n’oublie pas indéfiniment le sort des affligés qui t’appartiennent !

Bible en français courant

Psaumes 74. 19 - Ne livre pas aux bêtes sauvages la vie du peuple qui t’est si cher,
n’oublie pas pour toujours l’existence de ces pauvres qui sont à toi.

Bible Annotée

Psaumes 74,19 - Ne livre pas aux bêtes l’âme de ta tourterelle, N’oublie pas à toujours le troupeau de tes affligés !

Bible Darby

Psaumes 74, 19 - Ne livre pas à la bête sauvage l’âme de ta tourterelle ; n’oublie pas à jamais la troupe de tes affligés.

Bible Martin

Psaumes 74:19 - N’abandonne point à la troupe [de telles gens] l’âme de ta tourterelle, n’oublie point à jamais la troupe de tes affligés.

Parole Vivante

Psaumes 74:19 - Ne livre pas aux bêtes fauves la vie de ta colombe,
N’oublie pas indéfiniment le troupeau de tes affligés !

Bible Ostervald

Psaumes 74.19 - N’abandonne pas aux bêtes la vie de ta tourterelle ; n’oublie pas pour toujours la troupe de tes affligés.

Grande Bible de Tours

Psaumes 74:19 - Ne livrez pas aux bêtes féroces les âmes de ceux qui chantent vos louanges, et n’oubliez pas pour toujours les âmes de vos pauvres.

Bible Crampon

Psaumes 74 v 19 - Ne livre pas aux bêtes l’âme de ta tourterelle, n’oublie pas pour toujours la vie de tes pauvres.

Bible de Sacy

Psaumes 74. 19 - Ne livre pas aux bêtes l’âme de ta tourterelle, n’oublie pas pour toujours la vie de tes pauvres.

Bible Vigouroux

Psaumes 74:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 74:19 - Ne livre pas à la bête [sauvage] l’âme de la tourterelle, n’oublie pas à jamais la troupe de tes affligés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 74:19 - Do not deliver the soul of your dove to the wild beasts;
do not forget the life of your poor forever.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 74. 19 - Do not hand over the life of your dove to wild beasts;
do not forget the lives of your afflicted people forever.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 74.19 - O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 74.19 - No entregues a las fieras el alma de tu tórtola, Y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 74:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 74:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 74.19 - Gib die Seele deiner Turteltaube nicht dem Raubtier preis und vergiß deiner elenden Tiere nicht immerdar!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 74:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !