Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 69:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 69:22 - (69.23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité !

Parole de vie

Psaumes 69.22 - Mes ennemis ont mis du poison dans ma nourriture,
et quand j’ai soif, ils me font boire du vinaigre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 69. 22 - Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.

Bible Segond 21

Psaumes 69: 22 - Ils mettent du poison dans ma nourriture, et pour apaiser ma soif ils me donnent du vinaigre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 69:22 - Ils ont mis du poison dans le pain que je mange.
Pour étancher ma soif, ils m’offrent du vinaigre.

Bible en français courant

Psaumes 69. 22 - Dans ma nourriture ils ont mis du poison,
et quand j’ai soif ils m’offrent du vinaigre.

Bible Annotée

Psaumes 69,22 - Ils me donnent du fiel pour ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre,

Bible Darby

Psaumes 69, 22 - Que leur table soit un piège devant eux, et que ce qui tend à la prospérité leur soit un filet ;

Bible Martin

Psaumes 69:22 - Que leur table soit un filet tendu devant eux ; et [que ce qui tend] à la prospérité [leur soit] en piège.

Parole Vivante

Psaumes 69:22 - Ils mêlent du poison et du fiel à mon pain.
Pour étancher ma soif, on m’offre du vinaigre.

Bible Ostervald

Psaumes 69.22 - Ils mettent du fiel dans ma nourriture, et dans ma soif ils m’abreuvent de vinaigre.

Grande Bible de Tours

Psaumes 69:22 - Ils m’ont donné du fiel pour nourriture, et dans ma soif ils m’ont abreuvé de vinaigre*.
Saint Jean, parlant du vinaigre que les Juifs présentèrent à Jésus-Christ dans sa soif, dit que c’était pour accomplir en lui ce qui avait été prédit par l’Écriture. (S. Jean, XIX, 28.)

Bible Crampon

Psaumes 69 v 22 - Pour nourriture ils me donnent l’herbe amère ; dans ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.

Bible de Sacy

Psaumes 69. 22 - Pour nourriture ils me donnent l’herbe amère ; dans ma soif, ils m’abreuvent de vinaigre.

Bible Vigouroux

Psaumes 69:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 69:22 - Ils me donnent à manger du fiel, et, pour ma soif, ils me font boire du vinaigre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 69:22 - Let their own table before them become a snare;
and when they are at peace, let it become a trap.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 69. 22 - May the table set before them become a snare;
may it become retribution and a trap.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 69.22 - Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 69.22 - Sea su convite delante de ellos por lazo, Y lo que es para bien, por tropiezo.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 69:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 69:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 69.22 - Ihr Tisch vor ihnen müsse zur Schlinge werden und den Sorglosen zum Fallstrick!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 69:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !