Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 68:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 68:24 - (68.25) Ils voient ta marche, ô Dieu ! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.

Parole de vie

Psaumes 68.24 - Alors tu marcheras dans le sang,
et tes chiens dévoreront le corps de tes ennemis. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 68. 24 - Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis.

Bible Segond 21

Psaumes 68: 24 - afin que tu plonges ton pied dans le sang et que la langue de tes chiens ait part au carnage des ennemis. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 68:24 - pour que tu baignes ton pied dans le sang des ennemis,
et que tes chiens aient leur part de la curée.

Bible en français courant

Psaumes 68. 24 - pour que tes pieds pataugent dans le sang
et que tes chiens aient leur part de festin
sur le cadavre de tes ennemis. »

Bible Annotée

Psaumes 68,24 - Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part de l’ennemi.

Bible Darby

Psaumes 68, 24 - Ils ont vu ta marche, ô Dieu ! la marche de mon Dieu, de mon roi, dans le lieu saint :

Bible Martin

Psaumes 68:24 - Ô Dieu ! Ils ont vu tes démarches dans le lieu saint, les démarches de mon [Dieu] Fort, mon Roi.

Parole Vivante

Psaumes 68:24 - Pour que tu baignes ton pied dans le sang des ennemis,
Que la langue de tes chiens ait sa part de la curée ».

Bible Ostervald

Psaumes 68.24 - Afin que tu plonges ton pied dans le sang, que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis.

Grande Bible de Tours

Psaumes 68:24 - En sorte que votre pied sera teint dans le sang de vos ennemis, et que la langue de vos chiens en sera abreuvée.

Bible Crampon

Psaumes 68 v 24 - afin que tu plonges ton pied dans le sang, et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis. »

Bible de Sacy

Psaumes 68. 24 - Que leurs yeux soient tellement obscurcis, qu’ils ne voient point ; et faites que leur dos soit toujours courbé contre terre.

Bible Vigouroux

Psaumes 68:24 - Que leurs yeux soient obscurcis, pour qu’ils cessent de voir, et courbez à jamais leur dos.
[68.24 Tenez leur dos, etc. ; c’est-à-dire qu’ils soient accablés des fardeaux.]

Bible de Lausanne

Psaumes 68:24 - afin que tu plonges ton pied dans le sang, que la langue de tes chiens ait sa portion des ennemis.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 68:24 - Your procession is seen, O God,
the procession of my God, my King, into the sanctuary&emdash;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 68. 24 - Your procession, God, has come into view,
the procession of my God and King into the sanctuary.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 68.24 - They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 68.24 - Vieron tus caminos, oh Dios; Los caminos de mi Dios, de mi Rey, en el santuario.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 68.24 - obscurentur oculi eorum ne videant et dorsum eorum semper incurva

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 68.24 - σκοτισθήτωσαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν τοῦ μὴ βλέπειν καὶ τὸν νῶτον αὐτῶν διὰ παντὸς σύγκαμψον.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 68.24 - Man sieht, o Gott, deinen Einzug, den Einzug meines Gottes, meines Königs, ins Heiligtum:

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 68:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !