Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 66:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 66:20 - Béni soit Dieu, Qui n’a pas rejeté ma prière, Et qui ne m’a pas retiré sa bonté !

Parole de vie

Psaumes 66.20 - Merci à Dieu ! Il n’a pas repoussé ma prière,
il ne m’a pas privé de son amour !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 66. 20 - Béni soit Dieu, Qui n’a pas rejeté ma prière, Et qui ne m’a pas retiré sa bonté !

Bible Segond 21

Psaumes 66: 20 - Béni soit Dieu, car il n’a pas rejeté ma prière, il ne m’a pas retiré sa bonté !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 66:20 - Loué soit Dieu,
car il n’a pas repoussé ma prière,
il me conserve son amour.

Bible en français courant

Psaumes 66. 20 - Merci à Dieu! Il n’a pas écarté ma prière,
il ne m’a pas privé de sa bonté.

Bible Annotée

Psaumes 66,20 - Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière, Ni retiré de moi sa bonté !

Bible Darby

Psaumes 66, 20 - Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré d’avec moi sa bonté.

Bible Martin

Psaumes 66:20 - Béni soit Dieu qui n’a point rejeté ma supplication, et qui n’a point éloigné de moi sa gratuité.

Parole Vivante

Psaumes 66:20 - Béni soit Dieu ! Car il n’est pas inaccessible à ma prière,
Il me conserve son amour.

Bible Ostervald

Psaumes 66.20 - Béni soit Dieu qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré de moi sa bonté !

Grande Bible de Tours

Psaumes 66:20 - Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré de moi sa miséricorde !

Bible Crampon

Psaumes 66 v 20 - Béni soit Dieu, qui n’a pas repoussé ma prière, et n’a pas éloigné de moi sa grâce !

Bible de Sacy

Psaumes 66. 20 - Béni soit Dieu, qui n’a pas repoussé ma prière, et n’a pas éloigné de moi sa grâce !

Bible Vigouroux

Psaumes 66:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 66:20 - Béni soit Dieu qui n’a point écarté ma prière, ni retiré d’avec moi sa grâce.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 66:20 - Blessed be God,
because he has not rejected my prayer
or removed his steadfast love from me!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 66. 20 - Praise be to God,
who has not rejected my prayer
or withheld his love from me!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 66.20 - Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 66.20 - Bendito sea Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 66:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 66:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 66.20 - Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht abgewiesen und seine Gnade nicht von mir gewendet hat!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 66:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !