Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 62:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 62:12 Louis Segond 1910 - (62.13) À toi aussi, Seigneur ! La bonté ; Car tu rends à chacun selon ses œuvres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 62:12 Nouvelle Édition de Genève - Dieu a parlé une fois ; Deux fois j’ai entendu ceci : C’est que la force est à Dieu.

Bible Segond 21

Psaumes 62:12 Segond 21 - Dieu a parlé une fois, deux fois j’ai entendu ceci : c’est que la force appartient à Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 62:12 Bible Semeur - Dieu a dit une chose,
et il l’a répétée, et je l’ai entendue :
la puissance est à Dieu.

Bible en français courant

Psaumes 62:12 Bible français courant - Plus d’une fois j’ai entendu cette parole de Dieu:
« C’est à moi qu’appartient la puissance. »

Bible Annotée

Psaumes 62:12 Bible annotée - Dieu a parlé une fois ; Deux fois, j’ai entendu ceci : La force est à Dieu !

Bible Darby

Psaumes 62.12 Bible Darby - à toi, Seigneur, est la bonté ; car toi tu rends à chacun selon son œuvre.

Bible Martin

Psaumes 62:12 Bible Martin - Et c’est à toi, Seigneur, qu’appartient la gratuité ; certainement tu rendras à chacun selon son œuvre.

Bible Ostervald

Psaumes 62.12 Bible Ostervald - Dieu a parlé une fois, et je l’ai entendu deux fois : c’est que la force appartient à Dieu.

Grande Bible de Tours

Psaumes 62:12 Bible de Tours - Dieu a parlé une fois, et j’ai entendu ces deux choses, que la puissance est à Dieu ;

Bible Crampon

Psaumes 62 v 12 Bible Crampon - Dieu a dit une parole, ou deux, que j’ai entendues : " La puissance est à Dieu ;

Bible de Sacy

Psaumes 62:12 Bible Sacy - Mais pour le Roi, il se réjouira en Dieu : tous ceux qui se sont engagés à lui par serment, recevront des louanges ; parce que la bouche de ceux qui disaient des choses injustes a été fermée.

Bible Vigouroux

Psaumes 62:12 Bible Vigouroux - Mais le roi se réjouira en Dieu ; (on félicitera) tous ceux qui jurent par lui se féliciteront, car la bouche de ceux qui profèrent (proféraient) l’iniquité a été fermée. [62.12 Qui jugeront par lui. L’usage de jurer par la vie du roi était très commun parmi les Hébreux. Voir, entre autres passages de l’Ecriture qui le prouvent, 1 Rois, 1, 26 ; 20, 3 ; 2 Rois, 15, 21. ― Plusieurs critiques, à cause de ce mot de roi, prétendent que ce psaume ne peut pas être du temps de la persécution de Saül, mais de l’époque et de la révolte d’Absalom, etc. Il n’est cependant nullement impossible que David, qui avait été sacré par Samuel, prît dès lors le titre de roi, et que ceux qui le suivaient lui donnaient ce titre et jurassent par lui.]

Bible de Lausanne

Psaumes 62:12 Bible de Lausanne - Dieu a parlé une fois ; deux fois j’ai entendu ceci : c’est que la force appartient à Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Psaumes 62:12 Bible anglaise ESV - and that to you, O Lord, belongs steadfast love.
For you will render to a man
according to his work.

Bible en anglais - NIV

Psaumes 62:12 Bible anglaise NIV - and with you, Lord, is unfailing love”;
and, “You reward everyone
according to what they have done.”

Bible en anglais - KJV

Psaumes 62:12 Bible anglaise KJV - Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 62:12 Bible espagnole - Y tuya, oh Señor, es la misericordia; Porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 62:12 Bible latine - rex vero laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstructum est os loquentium iniqua

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 62:12 Ancien testament en grec - ὁ δὲ βασιλεὺς εὐφρανθήσεται ἐπὶ τῷ θεῷ ἐπαινεσθήσεται πᾶς ὁ ὀμνύων ἐν αὐτῷ ὅτι ἐνεφράγη στόμα λαλούντων ἄδικα.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 62:12 Bible allemande - Dein, o Herr, ist aber auch die Gnade; denn du bezahlst einem jeden nach seinem Tun!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 62:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Téléchargez l'application Bible.audio