Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 37:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 37:38 - Mais les rebelles sont tous anéantis, La postérité des méchants est retranchée.

Parole de vie

Psaumes 37.38 - Au contraire, les pécheurs seront détruits tous ensemble,
et les enfants des gens mauvais seront supprimés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37. 38 - Mais les rebelles sont tous supprimés, La postérité des méchants est retranchée.

Bible Segond 21

Psaumes 37: 38 - tandis que les rebelles sont tous détruits, l’avenir des méchants est réduit à néant.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 37:38 - Mais vois les rebelles : c’est tout autre chose : tous seront détruits,
et ils n’auront plus aucun avenir !

Bible en français courant

Psaumes 37. 38 - Mais ceux qui font le mal sont supprimés d’un seul coup;
il n’y a aucun avenir pour les méchants.

Bible Annotée

Psaumes 37,38 - Mais les rebelles seront tous détruits, La postérité des méchants sera retranchée.

Bible Darby

Psaumes 37, 38 - mais les transgresseurs seront détruits ensemble ; la fin des méchants, c’est d’être retranché ;

Bible Martin

Psaumes 37:38 - Mais les prévaricateurs seront tous ensemble détruits, et ce qui sera resté des méchants sera retranché.

Parole Vivante

Psaumes 37:38 - Mais les transgresseurs,
Ceux qui se révoltent, sont détruits ensemble,
Leur postérité sera retranchée.

Bible Ostervald

Psaumes 37.38 - Mais les rebelles sont entièrement détruits ; l’avenir des méchants est retranché.

Grande Bible de Tours

Psaumes 37:38 - Mais les justes périront tous également, et ce que les impies auront laissé périra aussi.

Bible Crampon

Psaumes 37 v 38 - Mais les rebelles seront tous anéantis, la postérité des méchants sera retranchée. Thav.

Bible de Sacy

Psaumes 37. 38 - Mais les rebelles seront tous anéantis, la postérité des méchants sera retranchée. Thav.

Bible Vigouroux

Psaumes 37:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 37:38 - mais les transgresseurs sont entièrement détruits, l’avenir des méchants est retranché.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 37:38 - But transgressors shall be altogether destroyed;
the future of the wicked shall be cut off.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 37. 38 - But all sinners will be destroyed;
there will be no future for the wicked.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 37.38 - But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 37.38 - Mas los transgresores serán todos a una destruidos; La posteridad de los impíos será extinguida.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 37:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 37:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 37.38 - Aber die Übertreter werden allesamt vertilgt, und der Nachwuchs der Gottlosen wird ausgerottet.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 37:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !