Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 25:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 25:16 - Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.

Parole de vie

Psaumes 25.16 - Tourne-toi vers moi, Seigneur,
aie pitié de moi, je suis seul et malheureux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 25. 16 - Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.

Bible Segond 21

Psaumes 25: 16 - Regarde-moi, aie pitié de moi, car je suis abandonné et malheureux !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 25:16 - Regarde-moi, ô Éternel, et fais-moi grâce,
car je suis seul et malheureux.

Bible en français courant

Psaumes 25. 16 - Fais-moi la grâce de te tourner vers moi,
Seigneur, car je suis seul et misérable.

Bible Annotée

Psaumes 25,16 - Pé. Tourne-toi vers moi, et aie pitié de moi, Car je suis seul et misérable.

Bible Darby

Psaumes 25, 16 - Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, car je suis seul et affligé.

Bible Martin

Psaumes 25:16 - [Pe.] Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi ; car je suis seul, et affligé.

Parole Vivante

Psaumes 25:16 - Regarde-moi, Seigneur, et prends pitié de moi,
Car je suis solitaire et malheureux.

Bible Ostervald

Psaumes 25.16 - Tourne-toi vers moi, et prends pitié de moi, car je suis seul et affligé !

Grande Bible de Tours

Psaumes 25:16 - Regardez-moi, et prenez pitié de moi, car je suis seul et pauvre.

Bible Crampon

Psaumes 25 v 16 - Phé. Regarde-moi et prends pitié de moi, car je suis délaissé et malheureux.

Bible de Sacy

Psaumes 25. 16 - Phé. Regarde-moi et prends pitié de moi, car je suis délaissé et malheureux.

Bible Vigouroux

Psaumes 25:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 25:16 - Tourne-toi vers moi et aie pitié de moi, car je suis seul et affligé.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 25:16 - Turn to me and be gracious to me,
for I am lonely and afflicted.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 25. 16 - Turn to me and be gracious to me,
for I am lonely and afflicted.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 25.16 - Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 25.16 - Mírame, y ten misericordia de mí, Porque estoy solo y afligido.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 25:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 25:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 25.16 - Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 25:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !