Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 19:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 19:1 - (19.1) Au chef des chantres. Psaume de David. (19.2) Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l’étendue manifeste l’œuvre de ses mains.

Parole de vie

Psaumes 19.1 - Psaume de David, pris dans le livre du chef de chorale.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 19. 1 - Au chef des chantres. Psaume de David.

Bible Segond 21

Psaumes 19: 1 - Au chef de chœur. Psaume de David.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 19:1 - Au chef de chœur ; cantique de David.

Bible en français courant

Psaumes 19. 1 - Du répertoire du chef de chorale. Psaume appartenant au recueil de David.

Bible Annotée

Psaumes 19,1 - Au maître chantre. Psaume de David.

Bible Darby

Psaumes 19, 1 - Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l’étendue annonce l’ouvrage de ses mains.

Bible Martin

Psaumes 19:1 - Psaume de David, [donné] au maître chantre. Les cieux racontent la gloire du [Dieu] Fort, et l’étendue donne à connaître l’ouvrage de ses mains.

Parole Vivante

Psaumes 19:1 - Au chef de chœur. Cantique de David.

Bible Ostervald

Psaumes 19.1 - Au maître-chantre. Psaume de David.

Grande Bible de Tours

Psaumes 19:1 - Pour la fin, psaume de David.

Bible Crampon

Psaumes 19 v 1 - Au maître de chant. Chant de David.

Bible de Sacy

Psaumes 19. 1 - Pour la fin, Psaume de David.

Bible Vigouroux

Psaumes 19:1 - Pour la fin, psaume de David.

Bible de Lausanne

Psaumes 19:1 - Au chef de musique. Psaume de David.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 19:1 - To the choirmaster. A Psalm of David.
The heavens declare the glory of God,
and the sky above proclaims his handiwork

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 19. 1 - The heavens declare the glory of God;
the skies proclaim the work of his hands.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 19.1 - The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 19.1 - <Al músico principal. Salmo de David.> Los cielos cuentan la gloria de Dios, Y el firmamento anuncia la obra de sus manos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 19.1 - in finem psalmus David

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 19.1 - εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 19.1 - Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 19:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !