Comparateur des traductions bibliques Psaumes 18:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 18:24 Louis Segond 1910 - (18.25) Aussi l’Éternel m’a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Parole de vie
Psaumes 18:24 Parole de vie - J’ai été sans reproche devant lui, j’ai évité de faire le mal.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 18:24 Nouvelle Édition de Genève - J’ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.
Bible Segond 21
Psaumes 18:24 Segond 21 - J’ai été intègre envers lui et je me suis tenu en garde contre mon péché.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 18:24 Bible Semeur - Envers lui, je suis sans reproche, je me suis gardé du péché.
Bible en français courant
Psaumes 18:24 Bible français courant - Je veux qu’il n’ait rien à me reprocher, je me garde d’être en faute.
Bible Annotée
Psaumes 18:24 Bible annotée - J’ai été intègre avec lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.
Bible Darby
Psaumes 18.24 Bible Darby - Et l’Éternel m’a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.
Bible Martin
Psaumes 18:24 Bible Martin - L’Éternel donc m’a rendu selon ma justice, [et] selon la pureté de mes mains, qu’il a connue.
Parole Vivante
Psaumes 18.24 Parole Vivante - Envers lui, je suis sans reproche, je me suis gardé du péché.
Bible Ostervald
Psaumes 18.24 Bible Ostervald - J’ai été intègre avec lui, et je me suis gardé de mon péché.
Grande Bible de Tours
Psaumes 18:24 Bible de Tours - Je me conserverai pur avec lui, et j’aurai soin de me garder de l’iniquité qui est en moi.
Bible Crampon
Psaumes 18 v 24 Bible Crampon - J’étais sans reproche envers lui, et je me tenais en garde contre mon iniquité.
Bible de Sacy
Psaumes 18:24 Bible Sacy - J’étais sans reproche envers lui, et je me tenais en garde contre mon iniquité.
Bible Vigouroux
Psaumes 18:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 18:24 Bible de Lausanne - et je me montre parfait avec lui, et je me garde de mon iniquité.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Psaumes 18:24 Bible anglaise ESV - So the Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Bible en anglais - NIV
Psaumes 18:24 Bible anglaise NIV - The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Bible en anglais - KJV
Psaumes 18:24 Bible anglaise KJV - Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 18:24 Bible espagnole - Por lo cual me ha recompensado Jehová conforme a mi justicia; Conforme a la limpieza de mis manos delante de su vista.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 18:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 18:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 18:24 Bible allemande - Darum vergalt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 18:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !