Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 147:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 147:2 - L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël ;

Parole de vie

Psaumes 147.2 - Le Seigneur reconstruit Jérusalem,
il rassemble les exilés d’Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 147. 2 - L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël ;

Bible Segond 21

Psaumes 147: 2 - L’Éternel reconstruit Jérusalem, il rassemble les exilés d’Israël ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 147:2 - L’Éternel rebâtit Jérusalem,
il y rassemblera les déportés du peuple d’Israël.

Bible en français courant

Psaumes 147. 2 - Le Seigneur rebâtit Jérusalem,
il rassemble les exilés d’Israël.

Bible Annotée

Psaumes 147,2 - L’Éternel rebâtit Jérusalem Et rassemble les bannis d’Israël,

Bible Darby

Psaumes 147, 2 - L’Éternel bâtit Jérusalem ; il rassemble les exilés d’Israël.

Bible Martin

Psaumes 147:2 - L’Éternel est celui qui bâtit Jérusalem ; il rassemblera ceux d’Israël qui sont dispersés çà et là.

Parole Vivante

Psaumes 147:2 - Le Seigneur rebâtit la cité de Jérusalem,
Il y rassemblera les bannis d’Israël.

Bible Ostervald

Psaumes 147.2 - C’est l’Éternel qui bâtit Jérusalem, qui rassemble les dispersés d’Israël ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 147:2 - C’est le Seigneur qui bâtit Jérusalem* ; qui doit rassembler les enfants d’Israël dispersés ;
Ce psaume a été composé vers le temps où les Juifs, ayant obtenu leur liberté et rebâti Jérusalem, jouirent tranquillement de la paix que Dieu leur avait donnée.

Bible Crampon

Psaumes 147 v 2 - Yahweh rebâtit Jérusalem, il rassemble les dispersés d’Israël.

Bible de Sacy

Psaumes 147. 2 - Yahweh rebâtit Jérusalem, il rassemble les dispersés d’Israël.

Bible Vigouroux

Psaumes 147:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 147:2 - L’Éternel bâtit Jérusalem, il rassemble ceux d’Israël qui sont dispersés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 147:2 - The Lord builds up Jerusalem;
he gathers the outcasts of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 147. 2 - The Lord builds up Jerusalem;
he gathers the exiles of Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 147.2 - The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 147.2 - Jehová edifica a Jerusalén; A los desterrados de Israel recogerá.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 147.2 - quoniam confortavit seras portarum tuarum benedixit filiis tuis in te

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 147.2 - ὅτι ἐνίσχυσεν τοὺς μοχλοὺς τῶν πυλῶν σου εὐλόγησεν τοὺς υἱούς σου ἐν σοί.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 147.2 - Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 147:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !