Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 139:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 139:6 - Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.

Parole de vie

Psaumes 139.6 - Tu me connais parfaitement.
Pour moi, c’est trop beau,
cela dépasse tout ce que je peux comprendre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 139. 6 - Une science aussi merveilleuse est au-dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.

Bible Segond 21

Psaumes 139: 6 - Une telle connaissance est trop extraordinaire pour moi, elle est trop élevée pour que je puisse l’atteindre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 139:6 - Merveilleux savoir hors de ma portée,
savoir trop sublime pour que je l’atteigne.

Bible en français courant

Psaumes 139. 6 - Que tu me connaisses à ce point est trop merveilleux pour moi,
et dépasse tout ce que je peux comprendre.

Bible Annotée

Psaumes 139,6 - Science trop merveilleuse pour moi ! Et si élevée que je ne puis y atteindre.

Bible Darby

Psaumes 139, 6 - Connaissance trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n’y puis atteindre !

Bible Martin

Psaumes 139:6 - Ta science est trop merveilleuse pour moi, et elle est si haut élevée, que je n’y saurais atteindre.

Parole Vivante

Psaumes 139:6 - Merveilleux savoir hors de ma portée,
Savoir trop sublime : je ne puis l’atteindre.

Bible Ostervald

Psaumes 139.6 - Science trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n’y puis atteindre !

Grande Bible de Tours

Psaumes 139:6 - La science que vous avez de tout ce qui est en moi est merveilleuse ; elle me surpasse, et je ne pourrai jamais y atteindre.

Bible Crampon

Psaumes 139 v 6 - Science trop merveilleuse pour moi, elle est trop élevée pour que j’y puisse atteindre !

Bible de Sacy

Psaumes 139. 6 - Les superbes m’ont dressé des pièges en secret ; ils ont tendu des filets pour me surprendre, et ils ont mis près du chemin de quoi me faire tomber.

Bible Vigouroux

Psaumes 139:6 - Les (Des) superbes m’ont dressé (devant moi) des pièges en secret, et ils ont tendu des filets pour me prendre (et ils ont tendu des cordes en lacs) ; près (le long) du chemin ils ont mis de quoi me faire tomber (une pierre d’achoppement devant moi).

Bible de Lausanne

Psaumes 139:6 - science trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n’y puis atteindre !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 139:6 - Such knowledge is too wonderful for me;
it is high; I cannot attain it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 139. 6 - Such knowledge is too wonderful for me,
too lofty for me to attain.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 139.6 - Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 139.6 - Tal conocimiento es demasiado maravilloso para mí; Alto es, no lo puedo comprender.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 139.6 - absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 139.6 - ἔκρυψαν ὑπερήφανοι παγίδα μοι καὶ σχοινία διέτειναν παγίδας τοῖς ποσίν μου ἐχόμενα τρίβου σκάνδαλον ἔθεντό μοι διάψαλμα.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 139.6 - Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch, als daß ich sie fassen könnte!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 139:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !