Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 139:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 139:2 - Tu sais quand je m’assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée ;

Parole de vie

Psaumes 139.2 - Tu sais quand je m’assois et quand je me lève,
longtemps à l’avance, tu sais ce que je pense.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 139. 2 - Tu sais quand je m’assieds et quand je me lève, Tu pénètres de loin ma pensée ;

Bible Segond 21

Psaumes 139: 2 - tu sais quand je m’assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 139:2 - Quand je suis assis et quand je me lève, tu le sais.
De loin, tu discernes tout ce que je pense.

Bible en français courant

Psaumes 139. 2 - Tu sais si je m’assieds ou si je me lève;
longtemps d’avance, tu connais mes pensées.

Bible Annotée

Psaumes 139,2 - Que je sois assis ou debout, tu en as connaissance ; Tu découvres de loin ma pensée,

Bible Darby

Psaumes 139, 2 - Tu connais quand je m’assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée ;

Bible Martin

Psaumes 139:2 - Tu connais quand je m’assieds et quand je me lève ; tu aperçois de loin ma pensée.

Parole Vivante

Psaumes 139:2 - Tu sais tout de moi : que je sois assis ou que je me lève.
Tu comprends de loin tout ce que je pense.

Bible Ostervald

Psaumes 139.2 - Tu sais quand je m’assieds et quand je me lève ; tu découvres de loin ma pensée.

Grande Bible de Tours

Psaumes 139:2 - Vous m’avez connu, soit dans mon repos, soit dans mon réveil.

Bible Crampon

Psaumes 139 v 2 - tu sais quand je suis assis ou levé, tu découvres ma pensée de loin.

Bible de Sacy

Psaumes 139. 2 - Délivrez-moi, Seigneur ! de l’homme méchant : délivrez-moi de l’homme injuste.

Bible Vigouroux

Psaumes 139:2 - Délivrez-moi (Arrachez-moi) Seigneur, de l’homme méchant ; délivrez-moi (Arrachez-moi) de l’homme injuste (inique).

Bible de Lausanne

Psaumes 139:2 - tu connais quand je m’assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 139:2 - You know when I sit down and when I rise up;
you discern my thoughts from afar.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 139. 2 - You know when I sit and when I rise;
you perceive my thoughts from afar.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 139.2 - Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 139.2 - Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme; Has entendido desde lejos mis pensamientos.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 139.2 - eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 139.2 - ἐξελοῦ με κύριε ἐξ ἀνθρώπου πονηροῦ ἀπὸ ἀνδρὸς ἀδίκου ῥῦσαί με.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 139.2 - Ich sitze oder stehe, so weißt du es; du merkst meine Gedanken von ferne.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 139:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !