Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 132:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 132:15 - Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents ;

Parole de vie

Psaumes 132.15 - Je remplirai de nourriture les greniers de Jérusalem,
je donnerai à manger à ses pauvres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 132. 15 - Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents ;

Bible Segond 21

Psaumes 132: 15 - Je bénirai sa nourriture, je rassasierai de pain ses pauvres,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 132:15 - Oui, je la bénirai en la comblant de biens,
et je rassasierai tous ses pauvres de pain.

Bible en français courant

Psaumes 132. 15 - Oui, je ferai du bien à Sion, en lui procurant de quoi vivre,
et je donnerai à ses pauvres tout le pain dont ils ont envie.

Bible Annotée

Psaumes 132,15 - Je bénirai, oui, je bénirai ses vivres, Je rassasierai de pain ses indigents.

Bible Darby

Psaumes 132, 15 - Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres ;

Bible Martin

Psaumes 132:15 - Je bénirai abondamment ses vivres ; je rassasierai de pain ses pauvres.

Parole Vivante

Psaumes 132:15 - Oui, je les bénirai et je les comblerai d’abondantes ressources.
Je donnerai du pain aux pauvres parmi eux.

Bible Ostervald

Psaumes 132.15 - Je bénirai abondamment ses vivres ; je rassasierai de pain ses pauvres.

Grande Bible de Tours

Psaumes 132:15 - Je donnerai à sa veuve une bénédiction abondante ; je rassasierai ses pauvres de pain.

Bible Crampon

Psaumes 132 v 15 - Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.

Bible de Sacy

Psaumes 132. 15 - Je répandrai de riches bénédictions sur sa subsistance, je rassasierai de pain ses pauvres.

Bible Vigouroux

Psaumes 132:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 132:15 - Je bénirai abondamment ses provisions, je rassasierai de pain ses pauvres.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 132:15 - I will abundantly bless her provisions;
I will satisfy her poor with bread.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 132. 15 - I will bless her with abundant provisions;
her poor I will satisfy with food.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 132.15 - I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 132.15 - Bendeciré abundantemente su provisión; A sus pobres saciaré de pan.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 132:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 132:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 132.15 - Ihre Nahrung will ich reichlich segnen, ihre Armen sättigen mit Brot.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 132:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !