Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 132:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 132:1 - Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines !

Parole de vie

Psaumes 132.1 - Chant de pèlerinage.
Seigneur, souviens-toi de David
et de toutes ses souffrances.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 132. 1 - Cantique des degrés. Eternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines !

Bible Segond 21

Psaumes 132: 1 - Chant des montées. Éternel, souviens-toi de David, de tout ce qu’il a souffert !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 132:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Éternel.Ô Éternel, souviens-toi de David
et de toutes ses peines ;

Bible en français courant

Psaumes 132. 1 - Chant des pèlerinages.
Seigneur, souviens-toi de David
et de toute la peine qu’il s’est donnée.

Bible Annotée

Psaumes 132,1 - Cantique des pèlerinages. Souviens-toi, ô Éternel, en faveur de David De toute sa peine !

Bible Darby

Psaumes 132, 1 - Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses afflictions !

Bible Martin

Psaumes 132:1 - Cantique de Mahaloth. Ô Éternel ! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.

Parole Vivante

Psaumes 132:1 - Cantique des pèlerinages.
Ô Éternel, rappelle-toi David et toutes ses souffrances

Bible Ostervald

Psaumes 132.1 - Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 132:1 - Cantique des degrés.
Souvenez-vous, Seigneur, de David et de toute sa douceur.

Bible Crampon

Psaumes 132 v 1 - Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines !

Bible de Sacy

Psaumes 132. 1 - Cantique des degrés, de David. Ha ! que c’est une chose bonne et agréable que les frères soient unis ensemble !

Bible Vigouroux

Psaumes 132:1 - Cantique des degrés(,) de David.
Ah ! (Voyez) qu’il est bon et agréable pour des frères d’habiter ensemble !
[132.1 Le Psalmiste chante l’union fraternelle des Israélites, quand ils se réunissent pour les grandes cérémonies religieuses. Le grand-prêtre, fils d’Aaron, qui leur apparaît alors, avec ses ornements éclatants et tout couvert de parfums, les ravit d’admiration ; la rosée qui tombe sur l’Hermon les charme ; non moins admirable, non moins charmante, est la réunion des frères.]

Bible de Lausanne

Psaumes 132:1 - Chant des degrés.
Éternel ! souviens-toi de David, de toute son humiliation ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 132:1 - A Song of Ascents.
Remember, O Lord, in David's favor,
all the hardships he endured,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 132. 1 - Lord, remember David
and all his self-denial.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 132.1 - Lord, remember David, and all his afflictions:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 132.1 - <Cántico gradual.> Acuérdate, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción;

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 132.1 - canticum graduum David ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unum

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 132.1 - ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν τῷ Δαυιδ ἰδοὺ δὴ τί καλὸν ἢ τί τερπνὸν ἀλλ’ ἢ τὸ κατοικεῖν ἀδελφοὺς ἐπὶ τὸ αὐτό.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 132.1 - Ein Wallfahrtslied. Gedenke, o HERR, dem David alle seine Mühen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 132:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !