Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 130:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 130:7 - Israël, mets ton espoir en l’Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.

Parole de vie

Psaumes 130.7 - Peuple d’Israël, attends le Seigneur avec espoir,
car il est bon, il peut te délivrer de mille manières.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 130. 7 - Israël, mets ton espoir en l’Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.

Bible Segond 21

Psaumes 130: 7 - Israël, mets ton espoir en l’Éternel, car c’est auprès de l’Éternel que se trouve la bonté, c’est auprès de lui que se trouve une généreuse libération.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 130:7 - Ô Israël, place ta foi en l’Éternel,
car c’est auprès de lui que l’on trouve l’amour :
on trouve auprès de lui une parfaite délivrance,

Bible en français courant

Psaumes 130. 7 - Peuple d’Israël, compte sur le Seigneur, car il est bon,
il a mille moyens de te délivrer.

Bible Annotée

Psaumes 130,7 - Compte sur l’Éternel, ô Israël ! Car auprès de l’Éternel est la grâce, Et la rédemption est auprès de lui en abondance :

Bible Darby

Psaumes 130, 7 - Israël, attends-toi à l’Éternel ; car auprès de l’Éternel est la bonté, et il y a rédemption en abondance auprès de lui ;

Bible Martin

Psaumes 130:7 - Israël, attends-toi à l’Éternel : car l’Éternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.

Parole Vivante

Psaumes 130:7 - Ô Israël, mets ton espoir en l’Éternel,
Car il dispose de la grâce :
On trouve auprès de lui la pleine délivrance.

Bible Ostervald

Psaumes 130.7 - Israël, attends-toi à l’Éternel, car la miséricorde est auprès de l’Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.

Grande Bible de Tours

Psaumes 130:7 - Car dans le Seigneur est la miséricorde, et on trouve en lui un prix* abondant pour notre rédemption.
Le prix du sang de Jésus-Christ, qui a une valeur infinie.

Bible Crampon

Psaumes 130 v 7 - Israël, mets ton espoir en Yahweh ! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.

Bible de Sacy

Psaumes 130. 7 - Israël, mets ton espoir en Yahweh ! Car avec Yahweh est la miséricorde, avec lui une surabondante délivrance.

Bible Vigouroux

Psaumes 130:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 130:7 - Israël, espère en l’Éternel ; car auprès de l’Éternel est la grâce, auprès de lui est une abondante rédemption ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 130:7 - O Israel, hope in the Lord!
For with the Lord there is steadfast love,
and with him is plentiful redemption.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 130. 7 - Israel, put your hope in the Lord,
for with the Lord is unfailing love
and with him is full redemption.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 130.7 - Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 130.7 - Espere Israel a Jehová, Porque en Jehová hay misericordia, Y abundante redención con él;

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 130:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 130:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 130.7 - Israel, hoffe auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erlösung ist bei ihm.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 130:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !