Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 109:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 109:7 - Quand on le jugera, qu’il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché !

Parole de vie

Psaumes 109.7 - Quand il sera jugé, qu’il soit condamné !
Que sa prière soit considérée comme une offense faite à Dieu !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 109. 7 - Quand on le jugera, qu’il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché !

Bible Segond 21

Psaumes 109: 7 - Quand on le jugera, qu’il soit déclaré coupable, et que sa prière passe pour un péché !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 109:7 - Que, lors de son jugement, il soit déclaré coupable,
et que sa prière serve à le condamner !

Bible en français courant

Psaumes 109. 7 - A l’issue de son procès, qu’il soit reconnu criminel,
et que sa prière devienne un acte coupable!

Bible Annotée

Psaumes 109,7 - Que du jugement il sorte coupable, Et que sa prière lui soit imputée à péché !

Bible Darby

Psaumes 109, 7 - Quand il sera jugé, qu’il soit déclaré méchant, et que sa prière lui soit comptée comme un péché ;

Bible Martin

Psaumes 109:7 - Quand il sera jugé, fais qu’il soit déclaré méchant, et que sa prière soit regardée comme un crime.

Parole Vivante

Psaumes 109:7 - Que, lors de son jugement, il sorte coupable,
Et que sa prière reste sans effet !

Bible Ostervald

Psaumes 109.7 - Quand on le jugera, qu’il soit déclaré coupable, et que sa prière lui soit imputée à péché !

Grande Bible de Tours

Psaumes 109:7 - Lorsqu’on le jugera, qu’il sorte condamné, et que sa prière même devienne un crime*.
Le rende plus criminel.

Bible Crampon

Psaumes 109 v 7 - Quand on le jugera, qu’il sorte coupable, et que sa prière soit réputée péché !

Bible de Sacy

Psaumes 109. 7 - Il boira de l’eau du torrent dans le chemin ; et c’est pour cela qu’il élèvera sa tête.

Bible Vigouroux

Psaumes 109:7 - Il boira (de l’eau) du torrent dans le chemin ; c’est pourquoi il relèvera la tête.

Bible de Lausanne

Psaumes 109:7 - qu’il soit déclaré méchant quand il sera jugé, et que sa prière lui soit imputée à péché ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 109:7 - When he is tried, let him come forth guilty;
let his prayer be counted as sin!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 109. 7 - When he is tried, let him be found guilty,
and may his prayers condemn him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 109.7 - When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 109.7 - Cuando fuere juzgado, salga culpable; Y su oración sea para pecado.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 109.7 - de torrente in via bibet propterea exaltabit caput

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 109.7 - ἐκ χειμάρρου ἐν ὁδῷ πίεται διὰ τοῦτο ὑψώσει κεφαλήν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 109.7 - Wenn er gerichtet wird, so möge er schuldig gesprochen werden, und sein Gebet werde ihm zur Sünde!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 109:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !