Comparateur des traductions bibliques Psaumes 107:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 107:10 Louis Segond 1910 - Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l’ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 107:10 Nouvelle Édition de Genève - Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l’ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
Bible Segond 21
Psaumes 107:10 Segond 21 - Ceux qui habitaient dans les ténèbres et l’ombre de la mort étaient prisonniers de la misère et des chaînes
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 107:10 Bible Semeur - D’autres vivaient dans une ombre mortelle, enchaînés dans la misère et les fers
Bible en français courant
Psaumes 107:10 Bible français courant - D’autres, misérables prisonniers enchaînés, étaient assis dans un obscur cachot.
Bible Annotée
Psaumes 107:10 Bible annotée - Ceux qui habitaient les ténèbres et l’ombre de là mort, Garottés dans l’affliction et les fers,
Bible Darby
Psaumes 107.10 Bible Darby - Ceux qui habitent dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, liés d’affliction et de fers,
Bible Martin
Psaumes 107:10 Bible Martin - Ceux qui demeurent dans les ténèbres, et dans l’ombre de la mort, garrottés d’affliction et de fer ;
Parole Vivante
Psaumes 107.10 Parole Vivante - D’autres vivaient dans une ombre mortelle, Enchaînés dans les fers et la misère
Bible Ostervald
Psaumes 107.10 Bible Ostervald - Ceux qui habitaient les ténèbres et l’ombre de la mort, retenus dans l’affliction et dans les fers,
Grande Bible de Tours
Psaumes 107:10 Bible de Tours - Ils étaient assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, courbés sous l’infortune et sous le poids des fers,
Bible Crampon
Psaumes 107 v 10 Bible Crampon - Ils habitaient les ténèbres et l’ombre de la mort, prisonniers dans la souffrance et dans les fers.
Bible de Sacy
Psaumes 107:10 Bible Sacy - Moab est comme un vase qui nourrit mon espérance ; je m’avancerai dans l’Idumée, et je la foulerai aux pieds : les étrangers me sont devenus amis.
Bible Vigouroux
Psaumes 107:10 Bible Vigouroux - Moab est (comme) le vase de mon espérance. J’étendrai ma chaussure sur l’Idumée ; les (des) étrangers (me) sont devenus (mes) amis. [107.10 Moab. ― Mes pas. ― Des étrangers. Voir Psaumes, 59, 10.]
Bible de Lausanne
Psaumes 107:10 Bible de Lausanne - Ils habitaient dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, liés d’affliction et de fer,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Psaumes 107:10 Bible anglaise ESV - Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons,
Bible en anglais - NIV
Psaumes 107:10 Bible anglaise NIV - Some sat in darkness, in utter darkness, prisoners suffering in iron chains,
Bible en anglais - KJV
Psaumes 107:10 Bible anglaise KJV - Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 107:10 Bible espagnole - Algunos moraban en tinieblas y sombra de muerte, Aprisionados en aflicción y en hierros,
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 107:10 Bible latine - Moab lebes spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae amici facti sunt