Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 107:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 107:10 - Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l’ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,

Parole de vie

Psaumes 107.10 - D’autres étaient en prison dans une cellule sombre,
ils étaient très malheureux, attachés avec des chaînes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 107. 10 - Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l’ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,

Bible Segond 21

Psaumes 107: 10 - Ceux qui habitaient dans les ténèbres et l’ombre de la mort étaient prisonniers de la misère et des chaînes

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 107:10 - D’autres vivaient dans une ombre mortelle,
enchaînés dans la misère et les fers

Bible en français courant

Psaumes 107. 10 - D’autres, misérables prisonniers enchaînés,
étaient assis dans un obscur cachot.

Bible Annotée

Psaumes 107,10 - Ceux qui habitaient les ténèbres et l’ombre de là mort, Garottés dans l’affliction et les fers,

Bible Darby

Psaumes 107, 10 - Ceux qui habitent dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, liés d’affliction et de fers,

Bible Martin

Psaumes 107:10 - Ceux qui demeurent dans les ténèbres, et dans l’ombre de la mort, garrottés d’affliction et de fer ;

Parole Vivante

Psaumes 107:10 - D’autres vivaient dans une ombre mortelle,
Enchaînés dans les fers et la misère

Bible Ostervald

Psaumes 107.10 - Ceux qui habitaient les ténèbres et l’ombre de la mort, retenus dans l’affliction et dans les fers,

Grande Bible de Tours

Psaumes 107:10 - Ils étaient assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, courbés sous l’infortune et sous le poids des fers,

Bible Crampon

Psaumes 107 v 10 - Ils habitaient les ténèbres et l’ombre de la mort, prisonniers dans la souffrance et dans les fers.

Bible de Sacy

Psaumes 107. 10 - Moab est comme un vase qui nourrit mon espérance ; je m’avancerai dans l’Idumée, et je la foulerai aux pieds : les étrangers me sont devenus amis.

Bible Vigouroux

Psaumes 107:10 - Moab est (comme) le vase de mon espérance. J’étendrai ma chaussure sur l’Idumée ; les (des) étrangers (me) sont devenus (mes) amis.
[107.10 Moab.Mes pas.Des étrangers. Voir Psaumes, 59, 10.]

Bible de Lausanne

Psaumes 107:10 - Ils habitaient dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, liés d’affliction et de fer,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 107:10 - Some sat in darkness and in the shadow of death,
prisoners in affliction and in irons,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 107. 10 - Some sat in darkness, in utter darkness,
prisoners suffering in iron chains,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 107.10 - Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 107.10 - Algunos moraban en tinieblas y sombra de muerte, Aprisionados en aflicción y en hierros,

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 107.10 - Moab lebes spei meae in Idumeam extendam calciamentum meum mihi alienigenae amici facti sunt

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 107.10 - Μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδημά μου ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 107.10 - Die in Finsternis und Todesschatten saßen, gebunden in Elend und Eisen,

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 107:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !