Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 106:48

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 106:48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel !

Parole de vie

Psaumes 106.48 - Merci au Seigneur, Dieu d’Israël, depuis toujours et pour toujours !
Et tout le peuple dira : « Oui, qu’il en soit ainsi !
Chantez la louange du Seigneur ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106. 48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel ! Livre cinquième, Psaumes 107–150

Bible Segond 21

Psaumes 106: 48 - « Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! » Et tout le peuple dira : « Amen ! Louez l’Éternel ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 106:48 - Loué soit l’Éternel, Dieu d’Israël,
d’éternité jusqu’en éternité
et que le peuple entier réponde : « Amen. »
Louez l’Éternel !

Bible en français courant

Psaumes 106. 48 - Merci au Seigneur, au Dieu d’Israël!
Remerciez-le en tout temps.
Que tous ceux qui sont présents disent:
« Amen, oui, qu’il en soit bien ainsi!
Alléluia, vive le Seigneur! »

Bible Annotée

Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Darby

Psaumes 106, 48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de l’éternité jusqu’en éternité ! et que tout le peuple dise : Amen ! Louez Jah !

Bible Martin

Psaumes 106:48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, depuis un siècle jusqu’à l’autre siècle ! et que tout le peuple dise, Amen ! Louez l’Éternel.

Parole Vivante

Psaumes 106:48 - Béni soit l’Éternel, Dieu d’Israël,
D’éternité jusqu’en éternité
Et que le peuple entier réponde :
Amen,
Alléluia !
Oui, louez l’Éternel !

Bible Ostervald

Psaumes 106.48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de siècle en siècle, et que tout le peuple dise : Amen ! Louez l’Éternel !

Grande Bible de Tours

Psaumes 106:48 - Béni soit le Seigneur Dieu d’Israël, comme il l’est depuis le commencement des siècles et jusqu’à la fin des âges ! Et tout le peuple dira : Ainsi soit-il ! ainsi soit-il !

Bible Crampon

Psaumes 106 v 48 - Béni soit Yahweh, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Alleluia !

Bible de Sacy

Psaumes 106. 48 - Béni soit Yahweh, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Alleluia !

Bible Vigouroux

Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 106:48 - Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité ! Et que tout le peuple dise : Amen ! Célébrez l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 106:48 - Blessed be the Lord, the God of Israel,
from everlasting to everlasting!
And let all the people say, Amen!
Praise the Lord!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 106. 48 - Praise be to the Lord, the God of Israel,
from everlasting to everlasting.
Let all the people say, “Amen!”
Praise the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 106.48 - Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 106.48 - Bendito Jehová Dios de Israel, Desde la eternidad y hasta la eternidad; Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 106.48 - Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk soll sagen: Amen! Hallelujah!

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 106:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !