Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 105:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 105:18 - On serra ses pieds dans des liens, On le mit aux fers,

Parole de vie

Psaumes 105.18 - On lui a attaché les pieds avec des chaînes,
on lui a mis un collier de fer autour du cou.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105. 18 - On serra ses pieds dans des liens, On le mit aux fers,

Bible Segond 21

Psaumes 105: 18 - On a attaché ses pieds avec des chaînes, on a enserré son cou dans du fer,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 105:18 - On chargea ses pieds de chaînes,
son cou d’un carcan de fer

Bible en français courant

Psaumes 105. 18 - On lui imposa des chaînes aux pieds,
on lui passa le cou dans un collier de fer,

Bible Annotée

Psaumes 105,18 - On lui serra les pieds dans des entraves, Il se vit chargé de fers,

Bible Darby

Psaumes 105, 18 - On lui serra les pieds dans les ceps, son âme entra dans les fers,

Bible Martin

Psaumes 105:18 - On lui enserra les pieds en des ceps, sa personne fut mise aux fers.

Parole Vivante

Psaumes 105:18 - On chargea ses pieds de liens, son cou d’un carcan de fer

Bible Ostervald

Psaumes 105.18 - On lui serra les pieds dans des ceps, et sa vie fut mise dans les fers ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 105:18 - Ses pieds furent resserrés dans les entraves ; il fut chargé de fers,

Bible Crampon

Psaumes 105 v 18 - On serra ses pieds dans des liens, on le jeta dans les fers,

Bible de Sacy

Psaumes 105. 18 - Un feu s’alluma au milieu de ces factieux ; et la flamme consuma ces méchants.

Bible Vigouroux

Psaumes 105:18 - Un feu s’alluma contre leur bande (au milieu de leur assemblée) ; la (une) flamme consuma les méchants (entièrement ces pécheurs).

Bible de Lausanne

Psaumes 105:18 - On lui serra les pieds dans des ceps, sa vie se passa
{Ou son âme entra dans.} dans les fers,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 105:18 - His feet were hurt with fetters;
his neck was put in a collar of iron;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 105. 18 - They bruised his feet with shackles,
his neck was put in irons,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 105.18 - Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 105.18 - Afligieron sus pies con grillos; En cárcel fue puesta su persona.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 105.18 - et exarsit ignis in synagoga eorum flamma conbusit peccatores

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 105.18 - καὶ ἐξεκαύθη πῦρ ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν φλὸξ κατέφλεξεν ἁμαρτωλούς.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 105.18 - Sie zwangen seinen Fuß in einen Stock; seine Seele geriet in Fesseln;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 105:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !