Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 103:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 103:4 - C’est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ;

Parole de vie

Psaumes 103.4 - Il arrache ma vie à la tombe,
il me couvre d’amour et de tendresse.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 103. 4 - C’est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde ;

Bible Segond 21

Psaumes 103: 4 - C’est lui qui délivre ta vie de la tombe, qui te couronne de bonté et de compassion.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 103:4 - qui t’arrache à la tombe.
C’est lui qui te couronne de tendresse et d’amour,

Bible en français courant

Psaumes 103. 4 - m’arrache à la tombe,
me comble de tendresse et de bonté.

Bible Annotée

Psaumes 103,4 - Qui retire ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de compassion,

Bible Darby

Psaumes 103, 4 - rachète ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de compassions,

Bible Martin

Psaumes 103:4 - Qui garantit ta vie de la fosse, qui te couronne de gratuité et de compassions ;

Parole Vivante

Psaumes 103:4 - Et, du séjour des morts, il rachète ta vie.
C’est lui qui te couronne de tendresse et d’amour,

Bible Ostervald

Psaumes 103.4 - Qui retire ta vie de la fosse ; qui te couronne de bonté et de compassion ;

Grande Bible de Tours

Psaumes 103:4 - Il a racheté ta vie de la mort ; il te couronne de miséricorde et d’amour.

Bible Crampon

Psaumes 103 v 4 - C’est lui qui délivre ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de miséricorde.

Bible de Sacy

Psaumes 103. 4 - vous qui rendez vos anges aussi prompts que les vents, et vos ministres aussi ardents que les flammes ;

Bible Vigouroux

Psaumes 103:4 - vous faites de vos anges des vents (rapides), et de vos ministres un feu brûlant.
[103.4 Voir Hébreux, 1, 7. ― Qui faites, etc. ; qui donnez à vos anges la rapidité des vents et à vos ministres l’ardeur des flammes.]

Bible de Lausanne

Psaumes 103:4 - qui rachète ta vie la fosse, qui te couronne de grâce et de compassions,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 103:4 - who redeems your life from the pit,
who crowns you with steadfast love and mercy,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 103. 4 - who redeems your life from the pit
and crowns you with love and compassion,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 103.4 - Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 103.4 - El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 103.4 - qui facis angelos tuos spiritus et ministros tuos ignem urentem

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 103.4 - ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πῦρ φλέγον.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 103.4 - der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit;

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 103:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !