Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 102:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 102:9 - (102.10) Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,

Parole de vie

Psaumes 102.9 - Tous les jours, mes ennemis m’insultent.
Ils sont en colère contre moi
et ils se servent de mon nom pour lancer des malédictions.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 102. 9 - Chaque jour mes ennemis m’outragent, Et c’est par moi que jurent mes adversaires en fureur.

Bible Segond 21

Psaumes 102: 9 - Chaque jour, mes ennemis m’insultent ; ils se moquent de moi, ils emploient mon nom dans leurs serments.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 102:9 - Mes ennemis ne cessent de m’insulter,
ils se moquent de moi souhaitant à ceux qu’ils maudissent de subir mon malheur.

Bible en français courant

Psaumes 102. 9 - Tous les jours, mes ennemis me provoquent;
ils me raillent, ils me nomment dans leurs serments.

Bible Annotée

Psaumes 102,9 - Chaque jour mes ennemis m’outragent. Follement animés contre moi, Ils se servent de mon nom comme d’imprécation ;

Bible Darby

Psaumes 102, 9 - Car j’ai mangé la cendre comme du pain, et j’ai mêlé de pleurs mon breuvage,

Bible Martin

Psaumes 102:9 - Parce que j’ai mangé la cendre comme le pain, et que j’ai mêlé ma boisson de pleurs.

Parole Vivante

Psaumes 102:9 - Toujours mes ennemis m’insultent,
Ceux qui sont furieux contre moi profèrent sur moi des jurons.

Bible Ostervald

Psaumes 102.9 - Tous les jours mes ennemis m’outragent, et mes adversaires en fureur jurent par mon nom.

Grande Bible de Tours

Psaumes 102:9 - Mes ennemis me faisaient des reproches durant tout le jour, et ceux qui me louaient faisaient des imprécations contre moi,

Bible Crampon

Psaumes 102 v 9 - Tout le jour mes adversaires m’outragent, mes ennemis furieux jurent ma ruine.

Bible de Sacy

Psaumes 102. 9 - Il ne sera pas toujours en colère, et n’usera pas éternellement de menaces.

Bible Vigouroux

Psaumes 102:9 - Il ne s’irritera pas perpétuellement, et ne menacera pas sans fin.

Bible de Lausanne

Psaumes 102:9 - Tout le jour mes ennemis m’outragent : furieux contre moi, contre moi il sont conjurés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 102:9 - For I eat ashes like bread
and mingle tears with my drink,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 102. 9 - For I eat ashes as my food
and mingle my drink with tears

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 102.9 - For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 102.9 - Por lo cual yo como ceniza a manera de pan, Y mi bebida mezclo con lágrimas,

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 102.9 - non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitur

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 102.9 - οὐκ εἰς τέλος ὀργισθήσεται οὐδὲ εἰς τὸν αἰῶνα μηνιεῖ.

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 102.9 - denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Tränen

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 102:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !