Comparateur des traductions bibliques
Job 9:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 9:32 - Il n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.

Parole de vie

Job 9.32 - « En effet, Dieu n’est pas un homme comme moi.
Je ne peux pas lui répondre,
et nous ne pouvons pas aller ensemble au tribunal.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 9. 32 - Il n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.

Bible Segond 21

Job 9: 32 - « Dieu n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 9:32 - Car il n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réplique
ou pour que nous allions ensemble au tribunal.

Bible en français courant

Job 9. 32 - Car Dieu n’est pas du tout au même rang que moi,
comme un autre homme auquel je pourrais répliquer
ou donner rendez-vous devant un tribunal.

Bible Annotée

Job 9,32 - Car il n’est pas un homme comme moi, que je puisse lui répondre, Et que nous puissions aller ensemble en jugement.

Bible Darby

Job 9, 32 - Car il n’est pas un homme, comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en jugement.

Bible Martin

Job 9:32 - Car il n’est pas comme moi un homme, pour que je lui réponde, [et] que nous allions ensemble en jugement.

Parole Vivante

Job 9:32 - Car Dieu n’est pas du tout un homme comme moi, pour que je lui réplique ou pour que nous allions au tribunal ensemble.

Bible Ostervald

Job 9.32 - Car il n’est pas un homme comme moi pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.

Grande Bible de Tours

Job 9:32 - Car je n’aurai pas à répondre à un homme semblable à moi, ni à contester avec lui comme avec mon égal.

Bible Crampon

Job 9 v 32 - Dieu n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous comparaissions ensemble en justice.

Bible de Sacy

Job 9. 32 - Car je n’aurai pas à répondre à un homme semblable à moi, ni à contester avec lui comme avec mon égal.

Bible Vigouroux

Job 9:32 - Car ce n’est pas à un homme semblable à moi que j’aurai à répondre, ni à quelqu’un qui puisse d’égal à égal plaider avec moi.

Bible de Lausanne

Job 9:32 - Car il n’est pas un homme comme moi pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en jugement.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 9:32 - For he is not a man, as I am, that I might answer him,
that we should come to trial together.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 9. 32 - “He is not a mere mortal like me that I might answer him,
that we might confront each other in court.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 9.32 - For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 9.32 - Porque no es hombre como yo, para que yo le responda, Y vengamos juntamente a juicio.

Bible en latin - Vulgate

Job 9.32 - neque enim viro qui similis mei est respondebo nec qui mecum in iudicio ex aequo possit audiri

Ancien testament en grec - Septante

Job 9.32 - οὐ γὰρ εἶ ἄνθρωπος κατ’ ἐμέ ᾧ ἀντικρινοῦμαι ἵνα ἔλθωμεν ὁμοθυμαδὸν εἰς κρίσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 9.32 - Denn er ist nicht ein Mann wie ich, daß ich ihm antworten könnte, daß wir miteinander vor Gericht gingen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 9:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !